Aimez-vous les réceptions, les bijoux, les vêtements ? Aller danser ? | Open Subtitles | هل تحبين الذهاب للحفلات وشراء المجوهرات والملابس والذهابُ للرقص؟ |
Ces bijoux sur ta tête, autour de ton cou; ils viennent tous de Bundelkhand... | Open Subtitles | هذه المجوهرات التى على رأسك وحول عنقك كلها هدايا من بوندلخاند |
Je crois que j'ai environ 30 000 $ avec ces bijoux. | Open Subtitles | أظن أن لدي 30 ألف دولار مع هذه المجوهرات |
Les mouvements du marché américain de la bijouterie sont le principal facteur qui détermine les ventes de diamants bruts. | UN | وتحركات سوق المجوهرات في الولايات المتحدة هي أهم عامل في التأثير على مبيعات الماس الخام. |
Si vous ne voulez pas vous faire repérer, enlevez ce bijou. | Open Subtitles | اذا لم تردي أن تعطي تستسلمي قومي بنزع المجوهرات |
Les marchands de bijoux et d'or n'attendent que nous acheter. | Open Subtitles | هناك الكثير من تجار المجوهرات والذهب يتطلعون للشراء. |
Ce bracelet. Tous ces bijoux, dont j'ai encore jamais entendu parler. | Open Subtitles | الكثير من المجوهرات التي لم أر أو أسمع عنها. |
En fait, l'appel a été pour Abhi. D'un magasin de bijoux. | Open Subtitles | في الواقع الاتصال كان لـ أبهي من محل المجوهرات |
Vente aux enchères, timbres, expositions de bijoux, des objets qui bougent de ville en ville. | Open Subtitles | المزادات، الطوابع معارض المجوهرات الأشياء الثمينة التي تتحرّك من المدينة إلى المدينة |
Nous enquêtons au sujet d'une série de vols de bijoux. | Open Subtitles | نحن نقوم ببعض التحقيقات بخصوص سرقه بعض المجوهرات |
Mais pourquoi ne volez-vous pas ces bijoux vous-même, pour me les donner après ? | Open Subtitles | آجل , ولكن لماذا لا تسرق أنت المجوهرات وتسلمهم لىّ ؟ |
Il était dans une boîte à bijoux. - Beau travail. | Open Subtitles | لقد خبأه في صندوق المجوهرات الأسود أحسنتى العمل |
Les compétences enseignées incluaient le travail du cuir, la fabrication de corbeilles, la peinture sur tissus et la conception et la fabrication de bijoux. | UN | وكانت المهارات تتراوح ما بين الحرف الجلدية، وصناعة السلال، وتصميم الأنسجة وطباعتها، وتصميم المجوهرات وصناعتها. |
Les douanes kosovares ont procédé à un certain nombre de saisies importantes de bijoux et autres articles, y compris des produits pharmaceutiques non autorisés. | UN | وصادر موظفو الجمارك بكوسوفو كميات كبيرة من المجوهرات وغيرها من المواد منها مواد صيدلانية غير مرخص بها. |
Un réseau de trafic de bijoux en provenance des pays du Proche et du Moyen-Orient vers la Fédération de Russie a été découvert. | UN | واكتشفت قناة لتهريب المجوهرات من بلدان في الشرق الأدنى والأوسط إلى الاتحاد الروسي. |
De la sorte, tous les acheteurs et tous les vendeurs de diamants bruts et taillés, y compris les bijoux contenant des diamants, doivent faire figurer sur toutes les factures la déclaration suivante : | UN | وبهذه الطريقة، يجب على جميع مشتري وبائعي كل من الماس الخام والماس المصقول، بما في ذلك المجوهرات التي تتضمن الماس، إدراج البيان التأكيدي التالي في جميع الفواتير: |
Cette femme a en outre déclaré que M. Sahadeo avait les mains tachées de sang, qu'il les avait lavées et qu'il avait remis des bijoux à Mme Kahn. | UN | وصرحت أيضاً بأن يدي السيد سهاديو كانتا ملطختين بالدم وأنه قام بغسلهما وبتسليم المجوهرات إلى السيدة خان. |
Tu étais à un parcmètre à deux blocs de la bijouterie une heure avant le vol. | Open Subtitles | كنت عند عداد الموقف على بعد مربعين من محل المجوهرات بساعه قبل السرقه |
Si on relie ce bijou à celui qui le porte, ce sera notre première piste exploitable. | Open Subtitles | إذا تمكنا من ربط هذه المجوهرات بالرجل الذي يرتديها سنحظى بأوّل دليل علمي |
Comment vous étiez investie dans la mission, comment vous avez fini chez le bijoutier, la course pour y arriver. | Open Subtitles | كيف تم سحبكِ في المهمة كيف أنتهى بكِ الأمر عند محل المجوهرات السباق للوصول هناك |
Le représentant de Harry Winston a déclaré que la cliente était bien connue de lui et d'autres grands noms de la joaillerie. | UN | وقال ممثل هاري وينستون إن صاحبة المطالبة معروفة لديه ولدى غيره من صناع المجوهرات المشهورين في تجارة المجوهرات الراقية. |
Le Comité considère que le requérant n'a pas établi l'existence ni la propriété de ces objets. | UN | لذا يرى الفريق أن صاحب المطالبة لم يثبت وجود هذه المجوهرات غير المحددة أو ملكيته لها. |
:: Transactions avec des bijouteries, notamment l'achat de bijoux et d'autres articles de grande valeur; | UN | :: المعاملات مع متاجر المجوهرات، بما في ذلك شراء المجوهرات وغيرها من السلع ذات القيمة المرتفعة؛ |
En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقول صاحب المطالبة إنه فقد 62 قطعة أو طقما من المجوهرات التي اشتراها من محل بوشرون في باريس. |
À cet égard, le Comité souhaiterait demander à nouveau au Myanmar de clarifier s'il est ou non fait obligation aux avocats, comptables, agents immobiliers, bijoutiers et autres intermédiaires de signaler les transactions suspectes. | UN | وفي هذا الإطار، تودّ اللجنة أن تستوضح منكم، ثانية، ما إذا كان المحامون والمحاسبون وسماسرة العقارات وتجار المجوهرات وغيرهم من الوسطاء ملزمين بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة أم لا. |
La guerre civile n’a pas empêché Beyrouth d’avoir accès aux marchés diamantaires du monde entier et de venir ainsi en aide à ses entreprises spécialisées dans le façonnage des pierres précieuses. | UN | وبغض النظر عن الحرب الأهلية، ساعد دخول بيروت إلى أسواق الماس في مختلف أرجاء العالم على دعم المؤسسات العاملة في المدينة في مجال تصنيع المجوهرات. |
la CIBJO a exercé un vrai rôle de plaidoyer en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement dans le secteur de l'industrie. | UN | اضطلع الاتحاد بدور قوي جدا في الدعوة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية في قطاع صناعة المجوهرات. |
Pouvez-vous nous donner les noms de ces autres joailliers ? | Open Subtitles | هل بإمكانك منحنا اسماء مصممي المجوهرات الآخرين؟ |