"المجوهرات" - Traduction Arabe en Français

    • bijoux
        
    • bijouterie
        
    • bijou
        
    • diamants
        
    • bijoutier
        
    • joaillerie
        
    • objets
        
    • bijouteries
        
    • parures
        
    • bijoutiers
        
    • pierres précieuses
        
    • la CIBJO
        
    • joailliers
        
    Aimez-vous les réceptions, les bijoux, les vêtements ? Aller danser ? Open Subtitles هل تحبين الذهاب للحفلات وشراء المجوهرات والملابس والذهابُ للرقص؟
    Ces bijoux sur ta tête, autour de ton cou; ils viennent tous de Bundelkhand... Open Subtitles هذه المجوهرات التى على رأسك وحول عنقك كلها هدايا من بوندلخاند
    Je crois que j'ai environ 30 000 $ avec ces bijoux. Open Subtitles أظن أن لدي 30 ألف دولار مع هذه المجوهرات
    Les mouvements du marché américain de la bijouterie sont le principal facteur qui détermine les ventes de diamants bruts. UN وتحركات سوق المجوهرات في الولايات المتحدة هي أهم عامل في التأثير على مبيعات الماس الخام.
    Si vous ne voulez pas vous faire repérer, enlevez ce bijou. Open Subtitles اذا لم تردي أن تعطي تستسلمي قومي بنزع المجوهرات
    Les marchands de bijoux et d'or n'attendent que nous acheter. Open Subtitles هناك الكثير من تجار المجوهرات والذهب يتطلعون للشراء.
    Ce bracelet. Tous ces bijoux, dont j'ai encore jamais entendu parler. Open Subtitles الكثير من المجوهرات التي لم أر أو أسمع عنها.
    En fait, l'appel a été pour Abhi. D'un magasin de bijoux. Open Subtitles في الواقع الاتصال كان لـ أبهي من محل المجوهرات
    Vente aux enchères, timbres, expositions de bijoux, des objets qui bougent de ville en ville. Open Subtitles المزادات، الطوابع معارض المجوهرات الأشياء الثمينة التي تتحرّك من المدينة إلى المدينة
    Nous enquêtons au sujet d'une série de vols de bijoux. Open Subtitles نحن نقوم ببعض التحقيقات بخصوص سرقه بعض المجوهرات
    Mais pourquoi ne volez-vous pas ces bijoux vous-même, pour me les donner après ? Open Subtitles آجل , ولكن لماذا لا تسرق أنت المجوهرات وتسلمهم لىّ ؟
    Il était dans une boîte à bijoux. - Beau travail. Open Subtitles لقد خبأه في صندوق المجوهرات الأسود أحسنتى العمل
    Les compétences enseignées incluaient le travail du cuir, la fabrication de corbeilles, la peinture sur tissus et la conception et la fabrication de bijoux. UN وكانت المهارات تتراوح ما بين الحرف الجلدية، وصناعة السلال، وتصميم الأنسجة وطباعتها، وتصميم المجوهرات وصناعتها.
    Les douanes kosovares ont procédé à un certain nombre de saisies importantes de bijoux et autres articles, y compris des produits pharmaceutiques non autorisés. UN وصادر موظفو الجمارك بكوسوفو كميات كبيرة من المجوهرات وغيرها من المواد منها مواد صيدلانية غير مرخص بها.
    Un réseau de trafic de bijoux en provenance des pays du Proche et du Moyen-Orient vers la Fédération de Russie a été découvert. UN واكتشفت قناة لتهريب المجوهرات من بلدان في الشرق الأدنى والأوسط إلى الاتحاد الروسي.
    De la sorte, tous les acheteurs et tous les vendeurs de diamants bruts et taillés, y compris les bijoux contenant des diamants, doivent faire figurer sur toutes les factures la déclaration suivante : UN وبهذه الطريقة، يجب على جميع مشتري وبائعي كل من الماس الخام والماس المصقول، بما في ذلك المجوهرات التي تتضمن الماس، إدراج البيان التأكيدي التالي في جميع الفواتير:
    Cette femme a en outre déclaré que M. Sahadeo avait les mains tachées de sang, qu'il les avait lavées et qu'il avait remis des bijoux à Mme Kahn. UN وصرحت أيضاً بأن يدي السيد سهاديو كانتا ملطختين بالدم وأنه قام بغسلهما وبتسليم المجوهرات إلى السيدة خان.
    Tu étais à un parcmètre à deux blocs de la bijouterie une heure avant le vol. Open Subtitles كنت عند عداد الموقف على بعد مربعين من محل المجوهرات بساعه قبل السرقه
    Si on relie ce bijou à celui qui le porte, ce sera notre première piste exploitable. Open Subtitles إذا تمكنا من ربط هذه المجوهرات بالرجل الذي يرتديها سنحظى بأوّل دليل علمي
    Comment vous étiez investie dans la mission, comment vous avez fini chez le bijoutier, la course pour y arriver. Open Subtitles كيف تم سحبكِ في المهمة كيف أنتهى بكِ الأمر عند محل المجوهرات السباق للوصول هناك
    Le représentant de Harry Winston a déclaré que la cliente était bien connue de lui et d'autres grands noms de la joaillerie. UN وقال ممثل هاري وينستون إن صاحبة المطالبة معروفة لديه ولدى غيره من صناع المجوهرات المشهورين في تجارة المجوهرات الراقية.
    Le Comité considère que le requérant n'a pas établi l'existence ni la propriété de ces objets. UN لذا يرى الفريق أن صاحب المطالبة لم يثبت وجود هذه المجوهرات غير المحددة أو ملكيته لها.
    :: Transactions avec des bijouteries, notamment l'achat de bijoux et d'autres articles de grande valeur; UN :: المعاملات مع متاجر المجوهرات، بما في ذلك شراء المجوهرات وغيرها من السلع ذات القيمة المرتفعة؛
    En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقول صاحب المطالبة إنه فقد 62 قطعة أو طقما من المجوهرات التي اشتراها من محل بوشرون في باريس.
    À cet égard, le Comité souhaiterait demander à nouveau au Myanmar de clarifier s'il est ou non fait obligation aux avocats, comptables, agents immobiliers, bijoutiers et autres intermédiaires de signaler les transactions suspectes. UN وفي هذا الإطار، تودّ اللجنة أن تستوضح منكم، ثانية، ما إذا كان المحامون والمحاسبون وسماسرة العقارات وتجار المجوهرات وغيرهم من الوسطاء ملزمين بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة أم لا.
    La guerre civile n’a pas empêché Beyrouth d’avoir accès aux marchés diamantaires du monde entier et de venir ainsi en aide à ses entreprises spécialisées dans le façonnage des pierres précieuses. UN وبغض النظر عن الحرب الأهلية، ساعد دخول بيروت إلى أسواق الماس في مختلف أرجاء العالم على دعم المؤسسات العاملة في المدينة في مجال تصنيع المجوهرات.
    la CIBJO a exercé un vrai rôle de plaidoyer en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement dans le secteur de l'industrie. UN اضطلع الاتحاد بدور قوي جدا في الدعوة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية في قطاع صناعة المجوهرات.
    Pouvez-vous nous donner les noms de ces autres joailliers ? Open Subtitles هل بإمكانك منحنا اسماء مصممي المجوهرات الآخرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus