II. Budget prévu pour la mise en application des normes IPSAS à l'ONU | UN | المرفق الثاني: ميزانية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
Adoption des normes IPSAS à l'Organisation des Nations Unies | UN | مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
Elles concernaient les points suivants : :: Les préparatifs de l'application des normes IPSAS dans les bureaux extérieurs; | UN | :: التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المكاتب الموجودة خارج المقر؛ |
État de la mise en œuvre des PGI et des normes IPSAS dans les organismes | UN | حالة تطبيق نظم التخطيط والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
:: Manque de communication avec l'équipe chargée de la mise en application des normes IPSAS au Siège | UN | :: عدم التواصل بشكل كاف مع الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مقر الأمم المتحدة |
L'UNICEF prévoit d'installer le nouveau système dans tous ses bureaux d'ici à la fin de 2011 de manière que la plate-forme de toute l'organisation soit conforme aux normes IPSAS en 2012. | UN | وتنوي اليونيسيف البدء في العمل بالنظام الجديد في جميع مكاتب اليونيسيف بحلول نهاية عام 2011 كي يتسنى للمنظمة بأسرها أن تكون جاهزة للتقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012. |
II. Application des Normes comptables internationales pour le secteur public à l'ONU | UN | ثانيا - تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
Délais de mise en application des normes IPSAS à l'ONU et dans les opérations de maintien de la paix | UN | الموعد النهائي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام |
Annexe II Budget prévu pour la mise en application des normes IPSAS à l'ONU | UN | ميزانية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
Prévisions de dépenses liées à l'adoption des normes IPSAS à l'ONU | UN | النفقات المتوقعة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
Prévisions de dépenses liées à la mise en application des normes IPSAS à l'ONU | UN | النفقات المتوقعة في ما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
Personnes-mois Mise en œuvre des normes IPSAS dans les missions | UN | تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بعثات حفظ السلام |
État de la mise en œuvre des PGI et des normes IPSAS dans les organismes | UN | حالة تطبيق نظم التخطيط والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Spécialisation Application des normes IPSAS dans les missions de maintien de la paix | UN | تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بعثات حفظ السلام |
la Mission s'occupant des finances, du budget et de la gestion du matériel communications avec le coordonnateur chargé des questions liées aux normes IPSAS au Siège. | UN | بما في ذلك المبادئ التوجيهية المفصلة، والاجتماعات، ومراكز التدريب المهني والاتصالات مع جهة التنسيق المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المقر. |
Il a aussi souligné la nécessité de poursuivre l'application des normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) au lendemain de la crise de la dette souveraine. | UN | وشدد المندوب أيضاً على الحاجة إلى مواصلة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في أعقاب أزمة الديون السيادية. |
Le Secrétariat, qui appliquera les normes IPSAS en 2014, doit établir un plan détaillé tenant compte du plan de mise en service d'Umoja et de la nécessité de mettre en place des solutions provisoires. | UN | ستبدأ الأمانة العامة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014، ومن المقرر أن توضع خطة مفصلة مع مراعاة خطة بدء العمل بنظام أوموجا والحاجة إلى حلول مرحلية. |
II. Application des Normes comptables internationales pour le secteur public à l'ONU | UN | ثانيا - تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
Analyser les répercussions de l'application des normes IPSAS sur les procédures administratives et financières | UN | تحليل الأثر الذي يحدثه تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في إجراءاته الإدارية والمالية. |
Pour l'adoption des normes IPSAS, le Tribunal suit la méthode structurée mise au point pour le Siège, qui comprend une évaluation initiale de ses activités et des évaluations mensuelles de son état de préparation (les tâches qui lui restent à accomplir et les risques qu'elles comportent). | UN | تعد المحكمة جزءاً من عملية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مقر الأمم المتحدة والتي اتُبع بشأنها نهج منظم يشمل تقييماً أولياً لعمليات المحكمة وإجراء تقييمات شهرية منتظمة لجاهزيتها من حيث حالة المهام التي يتعين أداؤها والمخاطر التي يُحتَمَل مواجهتها. |
Valorisation des avantages dans les entités qui ont mis en application les Normes comptables internationales pour le secteur public en 2012, et à l'ONU | UN | تحقّق الفوائد في الكيانات التي طبقت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 وفي الأمم المتحدة |
Application des normes comptables internationales du secteur public à l'échelle du système des Nations Unies et rôle de l'ONUDI | UN | تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو |
Le Centre a appliqué les Normes comptables internationales pour le secteur public au 1er janvier 2014. | UN | 23 - بدأ المركز بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
Le Comité consultatif est conscient que la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public dans les missions de maintien de la paix soulève des problèmes particuliers, compte tenu de l'environnement opérationnel dynamique qui caractérise de nombreuses missions. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مجال حفظ السلام يثير صعوبات خاصة، نظرا للبيئة التشغيلية الدينامية التي يعمل فيها العديد من البعثات. |
Deuxième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) par l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير المرحلي الثاني للأمين العام عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
Redoubler d'efforts pour veiller à ce que le passage aux normes IPSAS se fasse dans les délais prévus | UN | يكثف جهوده من أجل كفالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب |
L'adoption par l'ONUDI des normes comptables internationales du secteur public dans son système de gestion financière lui permettra de mieux s'acquitter de son obligation redditionnelle et sera source de transparence accrue. | UN | وتعتبر المجموعة أن اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نظام إدارتها المالية سيعزّز المساءلة والشفافية. |
Des directives détaillées sur le calendrier et les préparatifs nécessaires au déploiement de VISION ainsi que l'adoption de normes comptables internationales pour le secteur public le 1er janvier 2012 ont été publiées. | UN | وتم إصدار إرشادات مفصلة حول الجدول الزمني وأنشطة الإعداد المطلوبة من أجل البدء بتنفيذ نظام " VISION " واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |