"المحاسبية في" - Translation from Arabic to French

    • comptables du
        
    • comptables dans
        
    • comptabilité dans
        
    • comptabilité au
        
    • comptables à
        
    • comptables de
        
    • comptables des
        
    • IPSAS à
        
    • comptable en
        
    • comptable sous
        
    • comptabilisation
        
    Il estime en outre que la non-inscription des stocks au bilan n'est pas conforme aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، يشكل عدم رسملة المخزونات مخالفة للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة
    Les états financiers du Bureau sont établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN يجري إعداد البيانات المالية للمكتب، من جميع الجوانب الفنية، وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.
    Relations comptables dans le système de comptabilité du travail UN سابعا - العلاقات المحاسبية في إطار النظام المحاسبي لليد العاملة
    d) Recommandation du paragraphe 11 b). Intégrer tous les systèmes de comptabilité dans le Système intégré de gestion (SIG); UN )د( التوصية، الفقرة ١١ )ب( - إدماج جميع النظم المحاسبية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    Concernant les normes de comptabilité du secteur public international, le HCR participe activement aux discussions au plan interinstitutions concernant les politiques et les procédures de comptabilité au sein du système des Nations Unies. UN وفيما يتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تشارك المفوضية مشاركة مكثفة في المناقشات الجارية بين الوكالات فيما يتصل بالسياسات والإجراءات المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Les états financiers du Bureau sont établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN يجرى إعداد البيانات المالية للمكتب، من جميع الجوانب المادية، وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Normes comptables du système des Nations Unies UN المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Normes comptables du système des Nations Unies UN 1 - المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة
    1. Normes comptables du système des Nations Unies UN 1 - المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة
    1. Normes comptables du système des Nations Unies UN ١ - المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة
    La mise en place de la Stratégie globale d'appui aux missions pourra aussi nécessiter de revoir les modalités de transaction et de remanier les directives comptables dans les années qui viennent. UN كما أن وضع الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني قد يتطلب أيضا إجراء مزيد من الاستعراض لإجراءات المعاملات وتنقيح المبادئ التوجيهية المحاسبية في السنوات المقبلة.
    2. L'objectif de la présente étude est d'examiner les besoins en matière de comptabilité dans un éventail aussi large que possible de pays et d'en tirer des enseignements sur les moyens de favoriser le développement en améliorant l'infrastructure comptable. UN 2- والهدف من هذه الدراسة هو استعراض قضية الاحتياجات المحاسبية في أكبر عدد ممكن من البلدان ومحاولة استخلاص بعض النتائج، بناء على هذا الاستعراض، بشأن الكيفية التي يمكن بها النهوض بالتنمية عن طريق تحسين البنية الأساسية المحاسبية.
    Méthode d'établissement des états financiers. Les états financiers sont établis sur la base de la comptabilité au coût historique, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN أساس الإعداد: تُعد الحسابات وفقا للطريقة المتبعة في تسجيل الأصول حسب تكلفتها التاريخية وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.
    Reste à accomplir la dernière étape de l’intégration des systèmes comptables à Vienne. UN ولم يبق سوى اتخاذ الخطوة النهائية نحو إدماج النظم المحاسبية في فيينا.
    Conformément aux normes comptables de l'ONU, la valeur marchande est indiquée si elle est différente de la valeur comptable. UN ووفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية إذا اختلفت عن القيمة الدفترية.
    Le représentant du Chili a déclaré que son pays continuait à suivre l'évolution de la comptabilité dans les pays développés où le marché boursier jouait un rôle dominant, et en particulier celle des normes comptables des Etats-Unis (FAS), bien que les normes de l'IASC soient de plus en plus acceptées et utilisées sur le marché et fournissent des indications importantes quand les normes locales laissaient à désirer à certains égards. UN وذكر ممثل شيلي أن بلده يتابع التطورات المحاسبية في البلدان المتقدمة ذات اﻷسواق السهمية ولا سيما معايير المحاسبة في الولايات المتحدة برغم أن المعايير الدولية للمحاسبة تحظى بقبول واستخدام متزايدين في اﻷسواق وهي توفر مبادئ توجيهية مهمة حين تنعدم المعايير المحلية في بعض المجالات.
    Par ailleurs, aucun crédit n'était inscrit au budget afin de couvrir les frais éventuels liés à l'entrée en vigueur des normes IPSAS à la CEPALC. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تتضمن الميزانية أي اعتماد لتغطية التكاليف التي قد تنشأ من بدء نفاذ المعايير المحاسبية في اللجنة.
    :: Se livrer, en collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, à un examen rigoureux du traitement comptable des dépenses effectuées par l'intermédiaire des agents d'exécution et procéder à toute modification nécessaire de la politique comptable en 2014 au plus tard. UN :: القيام، بالتعان مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باستعراض دقيق للمعالجة المحاسبية لتسجيل النفقات عن طريق الوكالات المنفذة، وإدخال أي تغييرات ضرورية على السياسة المحاسبية في موعد أقصاه 2014.
    Il comprend l'accroissement des avantages économiques au cours de la période comptable sous la forme de rentrées ou de valorisations d'actifs, ainsi que de diminutions de dettes entraînant une augmentation des capitaux propres, autre que celle liée à une augmentation des contributions des propriétaires. UN ويشمل أيضاً الزيادات في الفوائد الاقتصادية التي تحدث خلال الفترة المحاسبية في شكل تدفق إلى المؤسسة أو تعزيز لأصولها أو تخفيضات في خصومها تؤدي إلى ازدياد في حقوق الملكية، بخلاف الفوائد المتعلقة بمساهمات المشاركين في رأس المال.
    Toute modification du mode de comptabilisation de l'indemnité pour frais d'études exigerait un changement de procédures au niveau du Secrétariat. UN 730 - سوف يتطلب تغيير المعاملة المحاسبية لمنح التعليم إجراء تغيير في السياسة المحاسبية في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more