"المحاضرة التالية" - Translation from Arabic to French

    • la conférence suivante
        
    • la prochaine conférence
        
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies a récemment ajouté la conférence suivante à la section " Série de conférences " de son site Web : Juge Hanqin Xue - - " Les dommages transfrontières en droit international " (disponible en anglais et en chinois). UN أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا إلى سلسلة المحاضرات المتاحة في موقعها الشبكي المحاضرة التالية: " Transboundary Damage in International Law (الضرر العابر للحدود في القانون الدولي) " للقاضي هانشين خو (متاحة بالإنكليزية والصينية).
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies a récemment ajouté la conférence suivante à la section " Série de conférences " de son site Web : Juge Hanqin Xue - - " Les dommages transfrontières en droit international " (disponible en anglais et en chinois). UN أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا إلى سلسلة المحاضرات المتاحة في موقعها الشبكي المحاضرة التالية: " Transboundary Damage in International Law (الضرر العابر للحدود في القانون الدولي) " القاضي هانشين خو (متاحة بالإنكليزية والصينية).
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies a récemment ajouté la conférence suivante à la section " Série de conférences " de son site Web : Juge Hanqin Xue - - " Les dommages transfrontières en droit international " (disponible en anglais et en chinois). UN أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا إلى سلسلة المحاضرات المتاحة في موقعها الشبكي المحاضرة التالية: " Transboundary Damage in International Law (الضرر العابر للحدود في القانون الدولي) " القاضي هانشين خو (متاحة بالإنكليزية والصينية).
    la prochaine conférence de la Série de conférences du Secrétaire général aura lieu le lundi 8 novembre 2004 de 13 h 25 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN يلقي الأستاذ ليون بوتستين، رئيس كلية بارد، والمدير الموسيقي للأوركسترا السيمفونية الأمريكية وكبير قادتها المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام عن موضوع " لِمَ الموسيقى مهمة " .
    la prochaine conférence de la Série de conférences du Secrétaire général aura lieu le lundi 8 novembre 2004 de 13 h 25 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN يلقي الأستاذ ليون بوتستين، رئيس كلية بارد، والمدير الموسيقي للأوركسترا السيمفونية الأمريكية وكبير قادتها المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام عن موضوع " لماذا تعنينا الموسيقى " .
    la prochaine conférence de la Série de conférences du Secrétaire général aura lieu le lundi 8 novembre 2004 de 13 h 25 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN يلقي الأستاذ ليون بوتستين، رئيس كلية بارد، والمدير الموسيقي للأوركسترا السيمفونية الأمريكية وكبير قادتها المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام عن موضوع " لماذا تعنينا الموسيقى ؟ " .
    La Division de la Codification du Bureau des affaires juridiques a le plaisir d'annoncer l'ajout de la conférence suivante par M. Guy S. Goodwin-Gill à la série de conférences de la Médiathèque de droit international des Nations Unies : " L'expulsion dans le droit international public " . UN يسر شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية أن تعلن عن إضافة المحاضرة التالية للسيد غاي س. غودوين جيل إلى الموقع الشبكي لسلسلة محاضرات مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: " الطرد في القانون الدولي العام " .
    La Division de la Codification du Bureau des affaires juridiques a le plaisir d'annoncer l'ajout de la conférence suivante par le juge Vagn Joensen à la série de conférences de la Médiathèque de droit international des Nations Unies : " Une introduction au Tribunal pénal international pour le Rwanda et son impact sur l'état de droit au Rwanda " . UN يسر شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن تعلن عن إضافة المحاضرة التالية للقاضي فان يونسن إلى سلسلة المحاضرات في الموقع الشبكي لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: " التعريف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأثرها على سيادة القانون في رواندا " .
    La Division de la Codification du Bureau des affaires juridiques a le plaisir d'annoncer l'ajout de la conférence suivante par le Professeur Dire Tladi à la série de conférences de la Médiathèque de droit international des Nations Unies : " Les immunités et l'obligation de coopérer en vertu du Statut de Rome " . UN يسر شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية أن تعلن عن إضافة المحاضرة التالية للبروفيسور داير تلادي إلى سلسلة المحاضرات الموجودة في الموقع الشبكي لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: " الحصانات والالتزام بالتعاون في إطار نظام روما الأساسي " .
    La Division de la Codification du Bureau des affaires juridiques a le plaisir d'annoncer l'ajout de la conférence suivante par le Professeur Marko Milanovic à la série de conférences de la Médiathèque de droit international des Nations Unies : " L'application extraterritoriale des traités relatifs aux droits de l'homme " . UN يسر شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية أن تعلن عن إضافة المحاضرة التالية للبروفيسور ماركو ميلانوفيتش إلى سلسلة المحاضرات الموجودة في الموقع الشبكي لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: " سريان معاهدات حقوق الإنسان خارج حدود الإقليم الوطني " .
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies a récemment ajouté la conférence suivante à la section " Série de conférences " de son site Web : Professeur Yuji Iwasawa - - " La diversité des obligations internationales " . UN أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية والبصرية للقانون الدولي مؤخرا المحاضرة التالية إلى سلسلة المحاضرات المنشورة في موقعها الشبكي: الأستاذ يوجي إيواساوا - The Diversity of International Organizations (تنوع المنظمات الدولية).
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies a récemment ajouté la conférence suivante à la section " Série de conférences " de son site Web : Juge Fausto Pocar - - " Le mélange progressif des traditions juridiques dans les procédures des juridictions pénales internationales " . UN أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية والبصرية للقانون الدولي مؤخرا المحاضرة التالية إلى سلسلة المحاضرات المنشورة في موقعها الشبكي: القاضي فاوستو بوكار -The Progressive Blending of Legal Traditions in the Procedure of International Criminal Courts (المزج التدريجي للتقاليد القانونية في إجراءات المحاكم الجنائية الدولية).
    la prochaine conférence de la Série de conférences du Secrétaire général aura lieu le lundi 8 novembre 2004 de 13 h 25 à 14 h 45 dans la salle du Conseil économique et social. UN يلقي الأستاذ ليون بوتستين، رئيس كلية بارد، والمدير الموسيقي للأوركسترا السيمفونية الأمريكية وكبير قادتها المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام عن موضوع " لماذا تعنينا الموسيقى؟ " .
    la prochaine conférence de la Série de conférences du Secrétaire général aura lieu le jeudi 28 septembre 2006 de 18 heures à 19 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. L'ancien Vice-Président des États-Unis, M. Al Gore, prendra la parole au sujet du réchauffement global, sur le thème " Une vérité gênante " . UN تُعقَد المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2006، من الساعة 00/18 إلى الساعة 30/19، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث يتناول السيد آل غور، النائب السابق لرئيس الولايات المتحدة، موضوع الاحترار العالمي في محاضرة بعنوان " حقيقة مزعجة " .
    la prochaine conférence de la Série de conférences du Secrétaire général aura lieu le jeudi 28 septembre 2006 de 18 heures à 19 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. L'ancien Vice-Président des États-Unis, M. Al Gore, prendra la parole au sujet du réchauffement global, sur le thème " Une vérité gênante " . UN تُعقَد المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2006، من الساعة 00/18 إلى الساعة 30/19، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث يتناول السيد آل غور، النائب السابق لرئيس الولايات المتحدة، موضوع الاحترار العالمي في محاضرة بعنوان " حقيقة مزعجة " .
    la prochaine conférence de la Série de conférences du Secrétaire général aura lieu aujourd'hui 28 septembre 2006 de 18 heures à 19 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. L'ancien Vice-Président des États-Unis, M. Al Gore, prendra la parole au sujet du réchauffement global, sur le thème " Une vérité gênante " . UN تُعقَد المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام اليوم، 28 أيلول/سبتمبر 2006، من الساعة 00/18 إلى الساعة 30/19، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث يتناول السيد آل غور، النائب السابق لرئيس الولايات المتحدة، موضوع الاحترار العالمي في محاضرة بعنوان " حقيقة مزعجة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more