8. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquantième session de la suite donnée à la présente résolution; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
Prie la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى دورته المقبلة. |
Il lui demande de rendre compte dans son prochain rapport périodique des progrès réalisés dans l'application de cette décision. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار في تقريرها الدوري القادم. |
6. Prie le groupe de travail de lui rendre compte à sa dix-septième session des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution; | UN | 6- يطلب إلى الفريق العامل تقديم تقرير إلى المجلس في دورته السابعة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
Je me félicite du premier rapport du Gouvernement sur les progrès accomplis dans l'application de cette loi. | UN | وأرحب بتقرير الحكومة الأول عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القانون. |
Le présent rapport résume les progrès accomplis dans la mise en œuvre du programme Jeunes administrateurs depuis sa création en 2011 et propose de nouvelles améliorations à apporter à la structure du concours et aux méthodes adoptées pour l'administrer. | UN | ويوجز هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ هذا البرنامج منذ إنشائه في عام 2011، ويقترح إدخال تحسينات إضافية على شكل الامتحان وأساليب تنظيمه. |
37. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution; | UN | " 37 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
2. Dans cette même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session des progrès réalisés dans l'application de ladite résolution. | UN | ٢ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة، الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de la suite donnée à la présente résolution; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de la suite donnée à la présente résolution; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
c) De lui rendre compte, à sa soixante-dixième session, et de rendre également compte au Conseil des droits de l'homme de la suite qui aura été donnée à la présente résolution; | UN | (ج) أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين وإلى مجلس حقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
Prie en outre la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار يعرض على الدورة القادمة. |
3. Prie le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission, à sa dix-huitième session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 3 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة. |
6. Prie le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa septième session extraordinaire sur les progrès réalisés dans l'application de la présente décision. | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إليه في دورته الاستثنائية السابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر. |
Ils ont noté les progrès réalisés dans l'application de cette déclaration. | UN | ولاحظوا التقدم المحرز في تنفيذ هذا البيان. |
Il lui demande de rendre compte dans son prochain rapport périodique des progrès réalisés dans l'application de cette décision. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار في تقريرها الدوري القادم. |
Le Conseil a également prié le Secrétaire général de lui présenter un bilan des progrès accomplis dans l'application de cette résolution lors de sa session de fond de 2011. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليه تقريرا في دورته الموضوعية لعام 2011 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Le rapport sur le modèle PaperSmart passe en revue les progrès accomplis dans la mise en œuvre du concept. | UN | 13 - ومضى قائلا إن التقرير عن الخدمات الموفرة للورق يستعرض التقدم المحرز في تنفيذ هذا المفهوم. |
39. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution, y compris en ce qui concerne la participation accrue des femmes aux organes de décision gouvernementaux et son incidence sur l'élimination de la pauvreté ; | UN | 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك زيادة مشاركة المرأة في الهيئات الحكومية لاتخاذ القرارات وتأثير ذلك في القضاء على الفقر؛ |
Ces bons offices seraient assurés par son Envoyé spécial, et les progrès réalisés dans l'application de ladite résolution seraient portés à la connaissance de l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, et de la Commission des droits de l'homme, à sa soixantième session. | UN | وسيقوم بمساعيه الحميدة من خلال مبعوثه الخاص، كما أنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Haut-Commissariat de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur les progrès accomplis pour appliquer la présente résolution; | UN | 7- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
3. En outre, elle a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-huitième session de la suite donnée à cette résolution. | UN | ٣ - كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
10. [Décide d'examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente décision à chaque session;] | UN | 10- [يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في كل دورة.] |