"المحفظة" - Translation from Arabic to French

    • portefeuille
        
    • sac
        
    • porte-monnaie
        
    • porte-feuille
        
    • la capsule
        
    • bourse
        
    • Portfolio
        
    Tu prends celui avec le sweat Autopsy, et moi, celui avec la chaine au portefeuille. Open Subtitles أنتِ ستذهبين مع صاحب قميص التشريح وأنا سأذهب مع صاحب المحفظة المعلقة
    Je n'ai pas pu trouver de portefeuille ou de téléphone dans ses vêtements et effets personnels. Open Subtitles لم يفعل. لم أكن قادرا على العثور المحفظة أو الهاتف خلية في الضحية
    Bonne nouvelle, bien que... pour compenser le portefeuille, j'ai volé ses clés de voiture. Open Subtitles لكن هناك خبر جيد لأغطي على موضوع المحفظة سرقت مفاتيح سيارته
    - Ça ressemblait a un sac a main, et j'y avais mis un sandwich. Open Subtitles إنه كان يبدو مثل المحفظة أستطيع أن أضع الوجبات الخفيفية فيه.
    Ali, on ira pas dormir avant que tu me dises ce qu'il y a dans ton sac. Open Subtitles ألي، نحن لن ننام حتى تخبريني ما هو الذي في تلك المحفظة
    Le porte-monnaie électrique Anti Agression Protégez vos biens des agresseurs. Open Subtitles قاطع طريق المحفظة مفاجأة مروعة يحمي ممتلكاتك الهامة من السرقة
    On voit un meurtrier cherchant des témoins, mais c'est peut-être juste un gars retournant chercher son porte-feuille. Open Subtitles نحن نرى قاتلاً يبحث عن شهود لكن ربما هذا الرجل عائد إلى سيارته ليحضر المحفظة
    Jeune fille, quand vous inventorierez le portefeuille, je voudrais des copies de cette photo. Open Subtitles آنسة عندما تجردين المحفظة ساحتاج للمزيد من النسخ من تلك الصورة
    T'aurais pas ramassé un portefeuille sur le tableau de bord ? Open Subtitles لم تأخذين المحفظة من فوق لوحة العدادت، أليس كذلك؟
    La mise en œuvre du portefeuille a commencé en 2000 et est toujours en cours. UN وقد بدأ تنفيذ مشروع المحفظة منذ عام 2000، ولا يزال مستمرا حتى الآن.
    En décembre 2010, elle comptait plus de 103 600 emprunteuses actives et son portefeuille était de 14 millions de dollars des États-Unis. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2010 تجاوز عدد المقترضات الفعليات 006 103 امرأة وبلغت المحفظة المالية 14 مليون جنيه مصري.
    Pour le portefeuille de la culture, deux missions en résultaient, qui sont présentées ci-dessous. UN وأُخذت منها مهمتان لصالح المحفظة الثقافية هما:
    L'orateur espère que le portefeuille actuel de 227 millions de dollars des États-Unis se traduira par un plus grand nombre d'activités de coopération à la fin de l'année en cours. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي المحفظة الحالية التي قوامها 227 مليون دولار إلى ازدياد الخدمات بحلول نهاية هذه السنة.
    La Caisse entend diversifier encore son portefeuille en investissant dans des produits non classiques et en élargissant l'éventail de ses placements immobiliers. UN وسيسعى الصندوق إلى الاستثمار في أصول بديلة وفي مجموعة أصول عقارية أوسع بهدف تنويع المحفظة.
    Pour votre info à tous, celui qui aura ce sac a un mauvais karma qui l'attend. Open Subtitles فقط لعلمكم ان من حصل على هذه المحفظة سيأتيهم فال سيء حسنا؟
    Mais je parie que tu as ton inhalateur dans ce joli petit sac, n'est-ce pas ? Open Subtitles أراهن أن لديك جهاز إستنشاق في هذه المحفظة ، حسناً ؟
    Mais hier, mon portefeuille et le sac de ma femme ont été volés, et le ticket était dedans. Open Subtitles ولكن في البارحة محفظتى ومحفظة زوجتى سرقت والوصل كان في المحفظة
    Et la première place du concours revint au porte-monnaie électrique Anti Agression. Open Subtitles في النهاية , فازت المحفظة المضادة للسرقة بالمركز الأول في المدرسة
    Tiens-la pendant que je sors mon porte-monnaie. Open Subtitles هل يمكن أن تأخذها لدقيقة؟ أريد أن اخرج المحفظة
    Vous pouvez nous parler du porte-feuille, maintenant, ou nous pouvons trouver le porte-feuille avec vos empreintes dessus et vous embarquer au poste. Open Subtitles يُمكنك أن تُخبرنا حول المحفظة الآن، وإلاّ فإننا سنجد المحفظة وعليها بصماتك ونجلبك لمكتب التحقيقات.
    porte-feuille intact. Open Subtitles المحفظة سليمة بإستثناء ما يساعدنا على التعرف عليه
    J'ai su immédiatement que je devais protéger la capsule pour lui. Open Subtitles عرفت على الفور أني يجب أن أحمي المحفظة. من أجله.
    Le fait qu'elle soit en possession de la bourse ne suffira pas à faire de Lee Dan la princesse. Open Subtitles حتى بامتلاكها المحفظة فمستحيل على لي دان ان تصبح اميرة
    Il est très confiant quant à l'avenir de la société, tandis que la direction s'emploie à recenser le nombre de filiales détenues par le Portfolio. UN وهو على ثقة تامة بمستقبل الشركة على الرغم من أن الإدارة لا تزال تعمل على تحديد الكيفية التي تتملك بها المحفظة العديد من الفروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more