"المحكوم عليه إلى" - Translation from Arabic to French

    • condamnée à l
        
    • condamnée au
        
    • condamné à l
        
    • du condamné à
        
    • condamnée dans l'
        
    • condamné dans une
        
    • personne condamnée dans un
        
    • le condamné
        
    Moment du transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Examen du transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution UN النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    1. Pour organiser l'audience prévue à la règle 161, la Chambre compétente communique sa décision suffisamment à l'avance pour permettre, le cas échéant, le transfèrement de la personne condamnée au siège de la Cour. UN 1 - لعقد أية جلسة استماع منصوص عليها في القاعدة 161، تصدر الدائرة المختصة في المحكمة أمرها مسبقا بوقت كاف لكي يتسنى نقل الشخص المحكوم عليه إلى مقر المحكمة، حسب الاقتضاء؛
    Moment du transfèrement du condamné à l'État chargé de l'exécution UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Une fois réalisées les fins du transfèrement, la Cour renvoie la personne condamnée dans l'État chargé de l'exécution de la peine. UN وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    1. La Cour peut décider à tout moment de transférer un condamné dans une prison d’un autre État. UN ١ - يجوز للمحكمة أن تقرر، في أي وقت، نقل الشخص المحكوم عليه إلى سجن تابع لدولة أخرى.
    La Présidence peut également, d'office, à la demande de la personne condamnée ou de l'État de détention, décider du transfèrement de la personne condamnée dans un autre État Partie pour qu'elle continue à purger sa peine. UN لهيئة الرئاسة أيضا أن تقرر تلقائيا أو بناء على طلب المحكوم عليه أو الدولة التي يجري فيها الاحتجاز، نقل المحكوم عليه إلى دولة طرف أخرى لمواصلة تنفيذ عقوبته.
    Transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Moment du transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    202. Moment du transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution UN 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    206. Transfèrement de la personne condamnée à l'État chargé de l'exécution UN 206 - تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    1. Pour organiser l'audience prévue à la règle 161, la Chambre compétente communique sa décision suffisamment à l'avance pour permettre, le cas échéant, le transfèrement de la personne condamnée au siège de la Cour. UN 1 - لعقد أية جلسة استماع منصوص عليها في القاعدة 161، تصدر الدائرة المختصة في المحكمة أمرها مسبقا بوقت كاف لكي يتسنى نقل الشخص المحكوم عليه إلى مقر المحكمة، حسب الاقتضاء؛
    a) Pour l’organisation de l’audience prévue à la règle 8.12 Ibid. , la Chambre d’appel ordonne suffisamment à l’avance le transfèrement de la personne condamnée au siège de la Cour. UN )أ( ﻷغراض عقد جلسة الاستماع المنصوص عليها في القاعدة ٨-١٢)٣(، تأمر دائرة الاستئناف بنقل الشخص المحكوم عليه إلى مقر المحكمة قبل الموعد بوقت كاف.
    a) Pour l’organisation de l’audience prévue à la règle 8.12, la Chambre compétente de la Cour communique sa décision suffisamment à l’avance pour permettre le transfèrement de la personne condamnée au siège de la Cour, selon que de besoin. UN (أ) لعقد أية جلسة استماع منصوص عليها في القاعدة 8-11، تُصدر الدائرة المختصة في المحكمة أمرها مسبقا بوقت كاف لكي يتسنى نقل الشخص المحكوم عليه إلى مقر المحكمة، حسب الاقتضاء.
    Transfèrement du condamné à l'État chargé de l'exécution UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    202. Moment du transfèrement du condamné à l'État chargé de l'exécution UN 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    206. Transfèrement du condamné à l'État chargé de l'exécution UN 206 - تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Une fois les fins du transfèrement réalisées, la Cour renvoie la personne condamnée dans l'État chargé de l'exécution de la peine. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    1. La Cour peut décider à tout moment de transférer un condamné dans une prison d'un autre État. UN 1 - يجوز للمحكمة أن تقرر، في أي وقت، نقل الشخص المحكوم عليه إلى سجن تابع لدولة أخرى.
    La Présidence [la Cour] peut également, d'office, à la demande de la personne condamnée ou de l'État de détention, décider du transfèrement de la personne condamnée dans un autre État Partie pour qu'elle continue à purger sa peine. UN ويجوز لهيئة الرئاسة ]للمحكمة[ أيضا أن تقرر تلقائيا أو بناء على طلب المحكوم عليه أو طلب دولة الاحتجاز نقل المحكوم عليه إلى دولة طرف أخرى لمواصلة تنفيذ الحكم.
    Une fois réalisées les fins du transfèrement, la Cour renvoie le condamné dans l'État chargé de l'exécution de la peine. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more