Mes yeux étaient plus grands, la forme du grille-pain aidait. | Open Subtitles | عيونيتبدوأكبر, و شكل المحمصة ساعد في ظهور عينّيكهذا. |
Je confonds un ordi avec un grille-pain. | Open Subtitles | أنا لا أستيطع تمييز الكمبيوتر من المحمصة |
Ce n'est pas nécessaire. S'il vous plaît placez votre main dans le grille-pain. | Open Subtitles | ـ هذا ليس ضرورياً ـ الرجاء، ضع يدك في المحمصة |
Qu'il a démonté le toaster ce week-end. | Open Subtitles | تقول بأنه فكك المحمصة طوال العطلة الأسبوعية |
Non, non, non, pas les délices rôtis au miel. | Open Subtitles | لا. لا. لا ليس الحلوى المحمصة الطيبة |
Comme on fait avec la souris qui vit dans le grille-pain. | Open Subtitles | انت تعلمين,مثل الفاْر الذى يعيش فى المحمصة الكهربائية |
Peut-être regarder "Le petit grille-pain courageux". | Open Subtitles | على الأرجح سأشاهد المحمصة الصغيرة الشجاعة |
Ils ouvrent un Pricemart, même ici. 14,95 dollars le grille-pain. | Open Subtitles | سعر المحمصة الكهربائية 14,95 دولار هل تصدق ذلك ؟ |
Et qui est le génie qui avait laissé son menu sur le grille-pain ? | Open Subtitles | وهل يوجد شخص عاقل ينسى الورق في المحمصة الكهربائية؟ |
Hier soir, j'ai reçu de l'espace un message brouillé alors j'ai lancé un grille-pain... ou plutôt un satellite, et... | Open Subtitles | إستلمت رسالة من الفضاء لكنها مشوشة بسبب الايونوسفير لذا كان لا بد أن أطلق المحمصة أقصد قمر صناعي |
Il a réparé notre tondeuse, le grille-pain et il s'avère que nous avions bien la fonction double programme. | Open Subtitles | كشفتأنهيحبتصليحالأشياء. صلحجزازةالعشب,المحمصة, وضعبطارياتفي كاشفاتالدخان, |
Si on veut tamiser, on doit allumer le micro-ondes et le grille-pain en même temps. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي تنخفض فيها شدة إنارتنا عندما نشغل . الميكرويف و المحمصة في نفس الوقت |
Surtout quand ils parlent d'un grille-pain à plateau chauffant, ou d'un mixeur. | Open Subtitles | خاصة وهم مستمرين في الحديث عن المحمصة التي على سطحها صينية تسخين أو عن الخلاط |
Mais c'est cette saloperie de grille-pain. | Open Subtitles | كنت عند المحمصة اللعينة بالأسفل ، تعرفين ؟ |
J'ai pas dépassé le moment où elle dit que je prépare le petit-déjeuner aux enfants juste pour me mater dans le grille-pain ! | Open Subtitles | لم أستطع تجاوز القسم الذي تذكر فيه أنني لا أعدّ سوى فطور أولادي لأتمكن من رؤية انعكاس صورتي في المحمصة |
T'as trop pigé le grille-pain ! Son rapport d'amour/haine avec la prise de courant. | Open Subtitles | أنت حصلت على المحمصة بالكلية، وحبّه المُعقد وكُره العلاقات السطحية |
Et on a jeté un grille-pain dans la baignoire, c'est ça ? | Open Subtitles | إذن المحمصة كانت ملقاة في الحوض . أليس كذلك ؟ |
Si je dois encore écouter ces conneries, je prends un bain avec le grille-pain. | Open Subtitles | ،لو إستمعت لذلك الهراء مرة أخرى ! أقسم أني سوف أستحم مع المحمصة |
Et si vous me forcez à travailler avec une machine défectueuse, je m'en débarrasserais avec le même degré de compassion qu'un toaster qui brûle mes toasts. | Open Subtitles | و إذا كنتِ ستجبريني على العمل مع آلي مختل سأقوم بالتخلص منه بنفس درجة رحمة المحمصة لخبزي |
Normalement, j'utilise le toaster comme miroir quand je fais mes flexions de soupe et de sauce. | Open Subtitles | عادةً، استخدم المحمصة كمرأة عاكسة عندما ارفع الأثقال بعلبة الشوربة. |
Mais aujourd'hui je ne pouvais trouver le toaster nulle part. | Open Subtitles | لكن اليوم لم استطع ايجاد المحمصة في اي مكان. |
Cafetière à piston grain de la haute montagne du Honduras rôtis, prêt à partir. | Open Subtitles | من حبوب البن الجبلية المحمصة في مطحنة من (الهندرواس)، إنها جاهزة لك. |