"المحمصة" - Translation from Arabic to French

    • grille-pain
        
    • toaster
        
    • rôtis
        
    Mes yeux étaient plus grands, la forme du grille-pain aidait. Open Subtitles عيونيتبدوأكبر, و شكل المحمصة ساعد في ظهور عينّيكهذا.
    Je confonds un ordi avec un grille-pain. Open Subtitles أنا لا أستيطع تمييز الكمبيوتر من المحمصة
    Ce n'est pas nécessaire. S'il vous plaît placez votre main dans le grille-pain. Open Subtitles ـ هذا ليس ضرورياً ـ الرجاء، ضع يدك في المحمصة
    Qu'il a démonté le toaster ce week-end. Open Subtitles تقول بأنه فكك المحمصة طوال العطلة الأسبوعية
    Non, non, non, pas les délices rôtis au miel. Open Subtitles لا. لا. لا ليس الحلوى المحمصة الطيبة
    Comme on fait avec la souris qui vit dans le grille-pain. Open Subtitles انت تعلمين,مثل الفاْر الذى يعيش فى المحمصة الكهربائية
    Peut-être regarder "Le petit grille-pain courageux". Open Subtitles على الأرجح سأشاهد المحمصة الصغيرة الشجاعة
    Ils ouvrent un Pricemart, même ici. 14,95 dollars le grille-pain. Open Subtitles سعر المحمصة الكهربائية 14,95 دولار هل تصدق ذلك ؟
    Et qui est le génie qui avait laissé son menu sur le grille-pain ? Open Subtitles وهل يوجد شخص عاقل ينسى الورق في المحمصة الكهربائية؟
    Hier soir, j'ai reçu de l'espace un message brouillé alors j'ai lancé un grille-pain... ou plutôt un satellite, et... Open Subtitles إستلمت رسالة من الفضاء لكنها مشوشة بسبب الايونوسفير لذا كان لا بد أن أطلق المحمصة أقصد قمر صناعي
    Il a réparé notre tondeuse, le grille-pain et il s'avère que nous avions bien la fonction double programme. Open Subtitles كشفتأنهيحبتصليحالأشياء. صلحجزازةالعشب,المحمصة, وضعبطارياتفي كاشفاتالدخان,
    Si on veut tamiser, on doit allumer le micro-ondes et le grille-pain en même temps. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تنخفض فيها شدة إنارتنا عندما نشغل . الميكرويف و المحمصة في نفس الوقت
    Surtout quand ils parlent d'un grille-pain à plateau chauffant, ou d'un mixeur. Open Subtitles خاصة وهم مستمرين في الحديث عن المحمصة التي على سطحها صينية تسخين أو عن الخلاط
    Mais c'est cette saloperie de grille-pain. Open Subtitles كنت عند المحمصة اللعينة بالأسفل ، تعرفين ؟
    J'ai pas dépassé le moment où elle dit que je prépare le petit-déjeuner aux enfants juste pour me mater dans le grille-pain ! Open Subtitles لم أستطع تجاوز القسم الذي تذكر فيه أنني لا أعدّ سوى فطور أولادي لأتمكن من رؤية انعكاس صورتي في المحمصة
    T'as trop pigé le grille-pain ! Son rapport d'amour/haine avec la prise de courant. Open Subtitles أنت حصلت على المحمصة بالكلية، وحبّه المُعقد وكُره العلاقات السطحية
    Et on a jeté un grille-pain dans la baignoire, c'est ça ? Open Subtitles إذن المحمصة كانت ملقاة في الحوض . أليس كذلك ؟
    Si je dois encore écouter ces conneries, je prends un bain avec le grille-pain. Open Subtitles ،لو إستمعت لذلك الهراء مرة أخرى ! أقسم أني سوف أستحم مع المحمصة
    Et si vous me forcez à travailler avec une machine défectueuse, je m'en débarrasserais avec le même degré de compassion qu'un toaster qui brûle mes toasts. Open Subtitles و إذا كنتِ ستجبريني على العمل مع آلي مختل سأقوم بالتخلص منه بنفس درجة رحمة المحمصة لخبزي
    Normalement, j'utilise le toaster comme miroir quand je fais mes flexions de soupe et de sauce. Open Subtitles عادةً، استخدم المحمصة كمرأة عاكسة عندما ارفع الأثقال بعلبة الشوربة.
    Mais aujourd'hui je ne pouvais trouver le toaster nulle part. Open Subtitles لكن اليوم لم استطع ايجاد المحمصة في اي مكان.
    Cafetière à piston grain de la haute montagne du Honduras rôtis, prêt à partir. Open Subtitles من حبوب البن الجبلية المحمصة في مطحنة من (الهندرواس)، إنها جاهزة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more