"المخابرات الروسية" - Translation from Arabic to French

    • KGB
        
    • services de sécurité russes
        
    • services secrets russes
        
    • sécurité russes sont
        
    • FSB a
        
    • le SVR
        
    Si le KGB l'a et qu'il parle, elle est finie. Open Subtitles لو كان لدى المخابرات الروسية وتكلّم، فسينتهي أمرها
    Maintenant, nous savons tous que le KGB a essayé d'infiltrer le Mouvement des droits civiques Open Subtitles والآن، نحن جميعًا نعلم أن المخابرات الروسية حاولت اختراق حركة الحقوق المدنية
    Ça vient d'un de mes vieux amis, un ancien du KGB. Open Subtitles من صديق قديم لي، عميل سابق في المخابرات الروسية.
    Il convient d'insister sur le fait que les services de sécurité russes connaissaient M. Kohver et savaient quelles étaient ses fonctions en tant que policier. UN وينبغي التأكيد في هذا الصدد أن المخابرات الروسية تعرف السيد كوهفر، وكانت على علم بمهامه بصفته ضابط شرطة.
    Le général Gilmour, de l'État Major US et le général Borschevsky des services secrets russes. Open Subtitles هذا القائد "جِلمور" قائد الإستراتيجيات الأمريكية و الجنرال "بورزتشفسكي" من المخابرات الروسية
    Les services de sécurité russes sont entrés illégalement sur le territoire de l'Estonie et ont enlevé un de ses ressortissants. UN وقد عبرت/انتهكت المخابرات الروسية الأراضي الإستونية بغير حق واختطفت مواطناً إستونياً.
    Et FSB a trouvé à propos de ça et a demandé à Sidorov d'enquêter sur Turner... Open Subtitles و المخابرات الروسية إكتشفوا ذلك وطلبوا من (سيدوروف) استجواب (تيرنر)
    Tous ce que nous savons est que le SVR était prêt à tuer 3 de leurs officiers. Open Subtitles كل ما نعلمه أن المخابرات الروسية كانت تنتوي أن تقتل ثلاثة من ضباطنا لحماية هذه العملية أيا كانت
    Enfoirés de libéraux ! Que croyez-vous que fasse le KGB ? Open Subtitles ايها الليبرالي الاحمق تعتقد ماذا تفعل المخابرات الروسية الان؟
    M. Begiashvili a été amené au village de Gromi, puis au bâtiment du KGB ossète, avant d'être remis en liberté. UN واقتيد بيغياشفيلي إلى قرية غرومي، ثم إلى مبنى المخابرات الروسية في أوسيتيا ثم أطلق سراحه.
    Une autre affaire concerne l'expulsion par le KGB, le 21 juin 2004, de M. Mikhail Podolyak, journaliste ukrainien. UN وتتعلق حالة أخرى مبلغة بطرد المخابرات الروسية في 21 حزيران/يونيه 2004 لصحفي أوكراني يدعى ميخاييل بودولياك.
    Je trouve à chaque fois avec les autres magents du KGB. Open Subtitles أجد أن هذان أكثر اسمان يستخدمهما .عملاء المخابرات الروسية أمثالك
    Il négocie à part avec le KGB. Open Subtitles إنه يبرم صفقة جانبية .مع المخابرات الروسية
    C'était tout à fait le genre d'informaticien que le KGB aime utiliser. Open Subtitles الشقة كانت نظيفة هو من النوع الذي ترغب المخابرات الروسية باستخدامه
    On ignore si c'est le KGB qui lui a fait ça. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كانت المخابرات الروسية تحوزه
    L'entrée illégale sur le territoire estonien, ainsi que l'enlèvement et la détention arbitraire d'un ressortissant estonien par les services de sécurité russes sont injustifiables. UN ولا يمكن تبرير عبور المخابرات الروسية غير القانوني إلى الأراضي الإستونية، واختطافها مواطناً إستونياً واحتجازها إياه تعسفاً.
    Le 5 septembre 2014 à 9 heures, un policer estonien, M. Eston Kohver, a été enlevé par les services de sécurité russes sur le territoire estonien alors qu'il se trouvait aux abords de la frontière entre la République d'Estonie et la Fédération de Russie. UN في 5 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة التاسعة صباحاً، اختطفت المخابرات الروسية موظف الشرطة، إستون كوهفر، من الأراضي الإستونية قرب الحدود بين جمهورية إستونيا والاتحاد الروسي.
    Ce sont des citoyens russes entretenant des liens étroits avec les services secrets russes qui étaient initialement à la tête des organisations extrémistes violentes opérant dans les régions de Lougansk et de Donetsk en Ukraine. UN وأضاف أن مواطنين روسيين ذوو صلات وثيقة بجهاز المخابرات الروسية هم الذين كانوا يتزعمون في بداية الأمر المنظمات المتطرفة العنيفة النشطة في منطقتي لوغانسك ودونيتسك في أوكرانيا.
    Les services secrets russes sont après elle. Open Subtitles المخابرات الروسية كانت تلاحقها
    Donc FSB a demandé à Sidorov de surveiller Turner parce que... Open Subtitles إذاً المخابرات الروسية طلبت من (سيدوروف) ان ينتبهلـ(تيرنر)لان...
    Que c'est le SVR qui a détruit l'avion du Général Youssef. Open Subtitles أن المخابرات الروسية هي مَن (أسقطت طائرة اللواء (يوسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more