Si le KGB l'a et qu'il parle, elle est finie. | Open Subtitles | لو كان لدى المخابرات الروسية وتكلّم، فسينتهي أمرها |
Maintenant, nous savons tous que le KGB a essayé d'infiltrer le Mouvement des droits civiques | Open Subtitles | والآن، نحن جميعًا نعلم أن المخابرات الروسية حاولت اختراق حركة الحقوق المدنية |
Ça vient d'un de mes vieux amis, un ancien du KGB. | Open Subtitles | من صديق قديم لي، عميل سابق في المخابرات الروسية. |
Il convient d'insister sur le fait que les services de sécurité russes connaissaient M. Kohver et savaient quelles étaient ses fonctions en tant que policier. | UN | وينبغي التأكيد في هذا الصدد أن المخابرات الروسية تعرف السيد كوهفر، وكانت على علم بمهامه بصفته ضابط شرطة. |
Le général Gilmour, de l'État Major US et le général Borschevsky des services secrets russes. | Open Subtitles | هذا القائد "جِلمور" قائد الإستراتيجيات الأمريكية و الجنرال "بورزتشفسكي" من المخابرات الروسية |
Les services de sécurité russes sont entrés illégalement sur le territoire de l'Estonie et ont enlevé un de ses ressortissants. | UN | وقد عبرت/انتهكت المخابرات الروسية الأراضي الإستونية بغير حق واختطفت مواطناً إستونياً. |
Et FSB a trouvé à propos de ça et a demandé à Sidorov d'enquêter sur Turner... | Open Subtitles | و المخابرات الروسية إكتشفوا ذلك وطلبوا من (سيدوروف) استجواب (تيرنر) |
Tous ce que nous savons est que le SVR était prêt à tuer 3 de leurs officiers. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أن المخابرات الروسية كانت تنتوي أن تقتل ثلاثة من ضباطنا لحماية هذه العملية أيا كانت |
Enfoirés de libéraux ! Que croyez-vous que fasse le KGB ? | Open Subtitles | ايها الليبرالي الاحمق تعتقد ماذا تفعل المخابرات الروسية الان؟ |
M. Begiashvili a été amené au village de Gromi, puis au bâtiment du KGB ossète, avant d'être remis en liberté. | UN | واقتيد بيغياشفيلي إلى قرية غرومي، ثم إلى مبنى المخابرات الروسية في أوسيتيا ثم أطلق سراحه. |
Une autre affaire concerne l'expulsion par le KGB, le 21 juin 2004, de M. Mikhail Podolyak, journaliste ukrainien. | UN | وتتعلق حالة أخرى مبلغة بطرد المخابرات الروسية في 21 حزيران/يونيه 2004 لصحفي أوكراني يدعى ميخاييل بودولياك. |
Je trouve à chaque fois avec les autres magents du KGB. | Open Subtitles | أجد أن هذان أكثر اسمان يستخدمهما .عملاء المخابرات الروسية أمثالك |
Il négocie à part avec le KGB. | Open Subtitles | إنه يبرم صفقة جانبية .مع المخابرات الروسية |
C'était tout à fait le genre d'informaticien que le KGB aime utiliser. | Open Subtitles | الشقة كانت نظيفة هو من النوع الذي ترغب المخابرات الروسية باستخدامه |
On ignore si c'est le KGB qui lui a fait ça. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إن كانت المخابرات الروسية تحوزه |
L'entrée illégale sur le territoire estonien, ainsi que l'enlèvement et la détention arbitraire d'un ressortissant estonien par les services de sécurité russes sont injustifiables. | UN | ولا يمكن تبرير عبور المخابرات الروسية غير القانوني إلى الأراضي الإستونية، واختطافها مواطناً إستونياً واحتجازها إياه تعسفاً. |
Le 5 septembre 2014 à 9 heures, un policer estonien, M. Eston Kohver, a été enlevé par les services de sécurité russes sur le territoire estonien alors qu'il se trouvait aux abords de la frontière entre la République d'Estonie et la Fédération de Russie. | UN | في 5 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة التاسعة صباحاً، اختطفت المخابرات الروسية موظف الشرطة، إستون كوهفر، من الأراضي الإستونية قرب الحدود بين جمهورية إستونيا والاتحاد الروسي. |
Ce sont des citoyens russes entretenant des liens étroits avec les services secrets russes qui étaient initialement à la tête des organisations extrémistes violentes opérant dans les régions de Lougansk et de Donetsk en Ukraine. | UN | وأضاف أن مواطنين روسيين ذوو صلات وثيقة بجهاز المخابرات الروسية هم الذين كانوا يتزعمون في بداية الأمر المنظمات المتطرفة العنيفة النشطة في منطقتي لوغانسك ودونيتسك في أوكرانيا. |
Les services secrets russes sont après elle. | Open Subtitles | المخابرات الروسية كانت تلاحقها |
Donc FSB a demandé à Sidorov de surveiller Turner parce que... | Open Subtitles | إذاً المخابرات الروسية طلبت من (سيدوروف) ان ينتبهلـ(تيرنر)لان... |
Que c'est le SVR qui a détruit l'avion du Général Youssef. | Open Subtitles | أن المخابرات الروسية هي مَن (أسقطت طائرة اللواء (يوسف |