"المخاطر المؤسسية في" - Translation from Arabic to French

    • globale des risques dans
        
    • globale des risques au
        
    • globale des risques pour
        
    • globale des risques s'effectue à
        
    • globale des risques est intégrée dans
        
    • des risques d
        
    • des risques au sein
        
    Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies : cadre de référence UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة: الإطار المعياري
    EXAMEN DE LA GESTION globale des risques dans LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Cas : gestion globale des risques au Bureau de la coordination UN حالة: إدارة المخاطر المؤسسية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    B. Pertinence de la gestion globale des risques pour les organismes des Nations Unies 26−32 7 UN باء - أهمية نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة 26-32 8
    La mise en œuvre de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies UN تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Exposé général des pratiques de gestion globale des risques dans le système des Nations Unies UN موجز لممارسات إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    La mise en œuvre de la gestion globale des risques dans le système UN تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Les neuf premières conditions formulées dans le rapport devraient être adoptées et appliquées globalement par chaque chef de secrétariat pour assurer le succès de la gestion globale des risques dans son organisation. UN وينبغي أن يعتمد الرؤساء التنفيذيون المعايير التسعة الأولى الواردة في هذا التقرير وأن يعملوا على تنفيذها مجتمعة كإجراءات متماسكة لضمان نجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في منظماتهم.
    33. L'annexe III du présent rapport récapitule l'état de mise en œuvre de la gestion globale des risques dans les organismes des Nations Unies. UN 33- يوجز المرفق الثالث من هذا التقرير حالة تنفيذ نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظمات الأمم المتحدة.
    Ce sont habituellement les départements d'audit interne qui ont été à l'origine de la décision d'appliquer la gestion globale des risques dans les organismes des Nations Unies. UN وقد نشأ الدافع إلى اتخاذ قرار تنفيذ نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظمات الأمم المتحدة بصفة عامة في إدارات المراجعة الداخلية.
    Il serait plus efficace, pour les organisations, d'envisager d'intégrer la gestion globale des risques dans les processus organisationnels existants et les nouvelles initiatives au stade de la planification. UN وستكون الأمور أكثر فعالية إذا ما نظرت المنظمات في دمج إدارة المخاطر المؤسسية في العمليات التنظيمية القائمة والمبادرات الجديدة في مرحلة التخطيط.
    Parallèlement à la maturation des pratiques de gestion globale des risques dans le système, inscrire l'étude d'un profil de risque à l'échelle du système, et l'examen des risques clefs communs et transversaux, comme points permanents de l'ordre du jour; UN العمل، بموازاة اكتمال ممارسات إدارة المخاطر المؤسسية في المنظومة، على إدراج استعراض لتوصيف المخاطر في المنظومة بأكملها والمخاطر الرئيسية المشتركة والمتداخلة ضمن البنود الدائمة لجدول أعمال المجلس؛
    227. Le rapport définit neuf conditions pour assurer le succès d'une politique de gestion globale des risques dans chaque organisation. UN 227- يقدم التقرير تسعة معايير مرجعية لنجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في كل منظمة.
    Le rapport recense 10 conditions jugées nécessaires au succès de la mise en œuvre de la gestion globale des risques au sein des organismes des Nations Unies. UN ويحدد التقرير 10 معايير مرجعية للتنفيذ الناجح لنهج إدارة المخاطر المؤسسية في مؤسسات الأمم المتحدة.
    B. Pertinence de la gestion globale des risques pour les organismes des Nations Unies UN باء- أهمية نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Le suivi des mesures liées à la gestion globale des risques s'effectue à l'occasion des examens trimestriels de la performance qui sont réalisés dans le cadre du plan de travail annuel de chaque division. UN وتُرصد الإجراءات المتصلة بإدارة المخاطر المؤسسية في إطار استعراضات الأداء التي تُجرى مرة كل ثلاثة أشهر وتُنجز في إطار خطة العمل السنوية لكل شعبة.
    167. Au fur et à mesure que la politique de gestion globale des risques est intégrée dans la culture de l'organisation et qu'elle devient plus élaborée, les organisations peuvent tirer parti de la description de leur appétit pour le risque à l'intérieur de chacune des principales catégories de risques − financiers, opérationnels et de réputation, par exemple. UN 167- ونظراً لتزايد استيعاب إدارة المخاطر المؤسسية في الثقافة السائدة في المؤسسات وزيادة مستوى إتقانها، يمكن للمنظمات الاستفادة من تصنيف قدرتها على تحمل المخاطر في إطار كل واحدة من فئات المخاطر الرئيسية التي حددتها، كالمخاطر المالية والتنفيذية وتلك المتعلقة بسمعتها.
    Un montant de 0,1 million d'euros est requis pour intégrer la gestion des risques d'entreprise dans le nouveau système; UN ويلزم مبلغ 0.1 مليون يورو لإدخال إدارة المخاطر المؤسسية في نظام تخطيط الموارد المؤسسية الجديد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more