"المخدّراتِ" - Translation from Arabic to French

    • drogue
        
    • médicaments
        
    • droguait
        
    • drogues
        
    • dealer
        
    Un adolescent qui dit non à la drogue et oui à l'éducation, ça, c'est un miracle. Open Subtitles أي مراهق الذي يَقُولُ لا إلى المخدّراتِ ونعم إلى تعليمِ، هذه معجزه
    Vous avez déclaré qu'une fois élu vous légaliseriez la drogue. Open Subtitles بيانكَ الأخير، الذي إذا مُنتخبِ، أنت تَدْفعُ لتَشريع المخدّراتِ.
    Je voulais tuer le dealer qui a fourni sa drogue à Tommy. Open Subtitles قَصدتُ ضَرْب تاجرِ المخدّرات الذي باعَ توميي المخدّراتِ.
    Quelqu'un est allé à l'armoire à pharmacie pour des médicaments. Open Subtitles مَرَّ شخص ما بوزارةِ الطبَّ يَبْحثُ عن المخدّراتِ.
    Il devait faire croire que Stork se droguait à nouveau et qu'il avait surmonté sa phobie. Open Subtitles ثمّ هو كان لا بُدَّ أنْ يَجْعلَه يَنْظرُ مثل اللقلقِ عِيدَ إلى المخدّراتِ وعلى خوفِه مِنْ الإبرِ، لذا أخفىَ نفسه
    Selon moi, l'administrateur de ces drogues voulait que ces patients meurent. Open Subtitles تُديرُ هذه المخدّراتِ مقصود لأولئك المرضى للمَوت.
    Supposons qu'un de tes enfants se drogue. Open Subtitles قُلْ أحد أطفالِكَ تُصبحُ مُعَلَّقةً على المخدّراتِ.
    Un jeune se bourre d'alcool, de drogue peut-être, et on ne sait pas jusqu'où ça ira. Open Subtitles الطفل يُصبحُ في قبضة الكحولِ، او لَرُبَّمَا بَعْض المخدّراتِ... ... وأنتلا تَعْرفُ الكفاية.
    Pour ce que ça vaut..je n'ai pas volé cette drogue Open Subtitles النظرة، لمهما هو يساوي، أنا لَمْ أَسْرقْ تلك المخدّراتِ.
    Lui et les deux autres m'ont forcé à voler la drogue de Troy. Open Subtitles هو والآخر أجبراني .لسَرِقَة المخدّراتِ مِنْ تروي
    Une maison de seconde zone avec une logeuse dealeuse de drogue et du vomi sur les murs. Open Subtitles منزل أخوية من الدرجة الثالثة مَع صاحبة المنزل التي تتعامل مع المخدّراتِ والتقيّأُ.
    Pas une punition, une main basse... sur le syndicat du crime et sur les centaines de milliers de dollars en drogue et en cash. Open Subtitles ليست عقوبة بل سلب قوة .. التى تسيطر على جريمة المدينة باكملها و .مئات آلاف في المخدّراتِ والنقدِ
    Beaucoup de gens dépendent de nous pour leur approvisionnement en drogue. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الناسِ الذين يَعتمدونَ علينا لتجهيزِهم مِنْ المخدّراتِ.
    J'étais là, et il était défoncé avec une drogue contaminée. Open Subtitles أنا كُنْتُ هناك، وهو كَانَ عاليَ على الذي نَعْرفُ الآن كُنْتُ a دفعة مُلَوَّثة مِنْ المخدّراتِ.
    Malgré qu'ils m'aient injecté cette drogue. Open Subtitles ،،بالرغم من إعطائي تلك المخدّراتِ
    - On est pas là pour la drogue. Open Subtitles نحن لَسنا هنا حول المخدّراتِ. أوه، نعم.
    Ces médicaments calmeront ta douleur. Open Subtitles هذه المخدّراتِ فقط سَتُوقفُ ألمَكِ بشكل مؤقت.
    Steve Card était le seul à avoir accès aux médicaments et il a avoué avoir nettoyé la scène du crime. Open Subtitles بطاقة ستيف كَانتْ الوحيدينَ واحد بالوصولِ إلى المخدّراتِ وهو أدخلَ إليه تَطهير مشهدِ الجريمةَ.
    II se droguait. Open Subtitles هو كَانَ إلى المخدّراتِ.
    Ces drogues sont deux analgésiques, n'est-ce pas, docteur ? Open Subtitles الآن هذه المخدّراتِ كلتا قتلة ألمِ، هم لَيسوا , doc؟
    Pas facile de dealer dans le ghetto de Baltimore. Open Subtitles بيع المخدّراتِ في أحياء بالتيمور عملٌ صعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more