"المخزنِ" - Translation from Arabic to French

    • magasin
        
    • entrepôt
        
    • réserve
        
    • épicerie
        
    Attends une seconde. Sarah va diffuser en live depuis le magasin de disque, non ? Open Subtitles ساره سَيُذيعُ بشكل مباشر مِنْ المخزنِ القياسيِ، حقّ؟
    Ces femmes au magasin de disque ont flippé quand elles ont entendu les 7 vilains mots, surtout le mot numéro 4. Open Subtitles أولئك النِساءِ في المخزنِ القياسيِ قلّبَ عندما سَمعوا الكلماتَ القذرةَ السبع، يَكْتبُ كلمات عددُ أربعة خصوصاً.
    Slnon, je vous donne la clé du magasin. Sans blague. Open Subtitles إذا لم نَستطيعُ ضَرْبه، أنا سَأَعطيك المفاتيح إلى المخزنِ.
    Claudia, si l'entrepôt vous attaquait, pourquoi n'en avoir parlé à personne ? Open Subtitles كلوديا، إذا المخزنِ يُهاجمُك، الذي لَيْسَ لهُ أنت أخبرَ أي شخص؟
    R.V. à l'entrepôt à l'angle de Clark Main St. Open Subtitles قابلْني في زاويةِ كلارك والشارع الرئيسي في المخزنِ.
    Je sais que vous faisiez des petits jeux cochons dans la réserve. Open Subtitles أَعْرفُك انتما الإثنان لَعبتُمَا في المخزنِ.
    Garçon, prendre cette liste et va faire l'épicerie Open Subtitles الولد، يَأْخذُ هذه قائمةِ البقالةِ ويَذْهبُ إلى المخزنِ.
    Tout ce dont je me souviens, c'est que lorsqu'on l'a rapporté du magasin, Open Subtitles الشيء الوحيد أَتذكّرُ عندما نحن أعدنَاه مِنْ المخزنِ المحبوبِ،
    Toute ma marchandise était dans ce magasin. Open Subtitles تلك كَانتْ كُلّ مادتي الخاصة في ذلك المخزنِ.
    Ca devait être quelqu'un ici, du magasin Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شخص ما هنا في المخزنِ.
    Je pourrais t'apprendre à gérer un magasin de disque. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعلّمَك عمل المخزنِ القياسيِ.
    Vous n'avez pas amené ça dans le magasin avec vous? Open Subtitles أنت هل احضر لك هذا من المخزنِ ؟
    Pourquoi les robes sont moins jolies à la maison que dans le magasin ? Open Subtitles التي تَعمَلُ ألبسةُ أبداً لا تَنْظرُ كجيدة في البيت بينما هم يَعملونَ في المخزنِ.
    Juste au magasin, prendre des yaourts. Open Subtitles فقط إلى المخزنِ للحُصُول على بعض اللبنِ.
    Dis-le-moi avant que j'aille au magasin. Open Subtitles أخبرْني قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ إلى المخزنِ.
    En ce moment, la police n'épargne aucun détail, mais tôt dans la soirée, un employé de magasin a été assassiné dans ce quartier du centre-ville. Open Subtitles في هذا الوقتِ، الشرطة لا يُصدرُ أيّ تفاصيل، لكن قبل الليله موضف المخزنِ قُتِلَ في هذا موقعِ المدينةِ.
    Ilan, va à l'entrepôt maintenant ! Open Subtitles إيلان، إذهبْ إلى المخزنِ الآن.
    - Est-ce que quelque chose d'inhabituel s'est passé dans l'entrepôt ces derniers temps ? Open Subtitles - عِنْدَهُ حَادِثُ أيّ شئُ الغير عاديُ في المخزنِ في كل مؤخراً؟
    Je vais superposer les données sur un plan de l'entrepôt et croiser les références. Open Subtitles أنا سَأَغطّي البياناتَ في a شبكة المخزنِ وعبر المرجع.
    Voyons ce que l'avenir réserve à Cole et Phoebe. Open Subtitles دعنا نرى الذي المستقبل لَهُ في المخزنِ لكول وفويب.
    Qu'est-ce que l'avenir réserve à Phoebe et Cole? Open Subtitles الذي يَعمَلُ المستقبلَ هَلْ لَهُ في المخزنِ لفويب وكول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more