"المخصصة المنشأة عملا" - Translation from Arabic to French

    • spécial créé par
        
    • spécial créé en application
        
    Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale du 17 décembre 1996 UN اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996
    Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale [résolution 59/46 de l'Assemblée générale] UN اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 [قرار الجمعية العامة 59/46]
    Le Comité spécial créé par la résolution 56/168 de l'Assemblée jugera peut-être bon d'inclure dans ses travaux l'examen desdites priorités. UN وربما تود اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/168 أن تدرج ضمن عملها في هذا الصدد النظر في هذه الأولويات.
    Rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/120 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 (A/59/766) UN تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المتخذ في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1996
    À cet égard, ma délégation tient à réaffirmer son appui aux travaux du Comité spécial créé en application de la résolution 51/210 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1996 et chargé d'élaborer et de finaliser le texte d'une convention internationale pour la répression des actes de terrorisme. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يكرر تأييده لعمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 للانتهاء من النص وإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Chef de la délégation équatorienne au Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1996. UN رئيس وفد إكوادور في اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Le Bureau des affaires juridiques continue d'apporter un appui de fond au Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, qui élabore un projet de convention générale relative sur le terrorisme international. UN 41 - يواصل مكتب الشؤون القانونية تقديم الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، التي تعكف حاليا على إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    a) Rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996; UN (أ) تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996()؛
    a) Rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 (A/66/37); UN (أ) تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 (A/66/37)؛
    La Vice-Présidente du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, Mme Rodríguez-Pineda, présente le rapport du Comité spécial (A/66/37). UN وعرضت نائبة رئيس اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، السيدة رودريغيز - بينيدا، تقرير اللجنة المخصصة (A/66/37).
    À sa 7e séance, le 17 octobre, la Sixième Commission a créé un groupe de travail pour continuer à exécuter le mandat du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, établi dans la résolution 60/43. UN 5 - وقررت اللجنة السادسة في جلستها السابعة المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر إنشاء فريق عامل لمواصلة تنفيذ ولاية اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، كما حددها القرار 60/43.
    La délégation des Philippines rend hommage au travail accompli par le Comité spécial créé par la résolution 51/20 de l'Assemblée générale pour régler les problèmes qui font obstacle au consensus sur le projet de convention générale sur le terrorisme et elles sont prêtes à œuvrer à l'achèvement de cet instrument. UN ويشيد وفدها بعمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/20 في معالجة المسائل العالقة التي تعيق توافق الآراء على مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب، وهي على استعداد للعمل صوب إبرام ذلك الصك.
    En outre, des renseignements et de la documentation sont également disponibles sur le site Web du Comité spécial créé par la résolution 51/210, en date du 17 décembre 1996, de l'Assemblée générale relative au terrorisme international. UN وإضافة إلى ذلك تتوفر سبل الحصول على المعلومات والوثائق على موقع الشبكة للجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن الإرهاب الدولي.
    Le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat assure des services fonctionnels au Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, qui est chargé d'élaborer le projet de convention générale sur le terrorisme international. UN ٧٧ - ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العام 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، التي كُلفت بصوغ مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي.
    Un groupe de travail de la Sixième Commission et le Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, pourraient continuer à se réunir chaque année pour examiner deux questions précises, à savoir le projet de convention et la convocation d'une conférence de haut niveau sur le terrorisme international. UN غير أنه يمكن لفريق عامل تابع للجنة السادسة وللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 أن يجتمعا سنويا لتناول المسائل الخاصة بمشروع الاتفاقية وعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي.
    25. Décide également que le Comité spécial créé par sa résolution 51/210 continuera en toute diligence d'élaborer le projet de convention générale sur le terrorisme international et poursuivra l'examen de la question, portée à son ordre du jour par la résolution 54/110, de la convocation, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, d'une conférence de haut niveau ; UN 25 - تقرر أيضا أن تواصل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، على وجه السرعة، إعداد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي وأن تستمر في مناقشة البند المدرج في جدول أعمالها بموجب قرار الجمعية العامة 54/110 المتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة؛
    J'aimerais également relever que si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, elle prierait notamment le Comité spécial, créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, de lui faire rapport à la présente session au cas où il achèverait le projet de convention générale sur le terrorisme international. UN وأود أن أشير إلى أنه إذا اعتمدت الجمعية مشروع القرار بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، فإنها، في جملة أمور، تطلب إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بالقرار 51/210 أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية في حالة استكمال مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Je voudrais faire observer que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, elle demanderait notamment au Comité spécial créé par la résolution 51/210 de lui faire rapport pendant la présente session au cas où le projet de convention générale sur le terrorisme international serait parachevé. UN وأود أن أشير إلى أنه إذا اعتمدت الجمعية مشروع القرار بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، فإنها، في جملة أمور، تطلب إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بالقرار 51/210 أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    La délégation malaisienne appuie les travaux du Comité spécial créé par la résolution 61/21 de l'Assemblée générale et la mise en place d'un mécanisme complet propre à garantir la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies sans porter atteinte aux besoins opérationnels de ces personnels ni aux accords existants. UN وأوضح أن وفد بلده يؤيد عمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 61/21، كما يؤيد وضع آلية عملية لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات دون تقويض المتطلبات التشغيلية لهؤلاء الأفراد ودون المساس بالاتفاقات القائمة.
    La délégation iranienne engage le Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, à achever ses travaux aussi vite que possible, et elle estime que le Groupe de travail de la Commission sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international pourrait promouvoir ce processus. UN ويحث اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 في تاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 على إنجاز عملها بأقرب وقت ممكن، ويرى أن الفريق العامل التابع للجنة والمعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي قد ينهض بهذه العملية.
    En outre, Sri Lanka a participé activement aux négociations concernant les traités multilatéraux relatifs à la lutte contre le terrorisme et elle préside actuellement le Comité spécial créé en application de la résolution 51/210 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1996. UN إلى ذلك، تشارك سري لانكا مشاركة حيوية في المفاوضات الجارية بشأن وضع معاهدات متعددة الأطراف لمكافحة الإرهاب، وهي ترأس حاليا اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more