Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale du 17 décembre 1996 | UN | اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 |
Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale [résolution 59/46 de l'Assemblée générale] | UN | اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 [قرار الجمعية العامة 59/46] |
Le Comité spécial créé par la résolution 56/168 de l'Assemblée jugera peut-être bon d'inclure dans ses travaux l'examen desdites priorités. | UN | وربما تود اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/168 أن تدرج ضمن عملها في هذا الصدد النظر في هذه الأولويات. |
Rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/120 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 (A/59/766) | UN | تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المتخذ في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1996 |
À cet égard, ma délégation tient à réaffirmer son appui aux travaux du Comité spécial créé en application de la résolution 51/210 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1996 et chargé d'élaborer et de finaliser le texte d'une convention internationale pour la répression des actes de terrorisme. | UN | وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يكرر تأييده لعمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 للانتهاء من النص وإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Chef de la délégation équatorienne au Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1996. | UN | رئيس وفد إكوادور في اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996. |
Le Bureau des affaires juridiques continue d'apporter un appui de fond au Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, qui élabore un projet de convention générale relative sur le terrorisme international. | UN | 41 - يواصل مكتب الشؤون القانونية تقديم الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، التي تعكف حاليا على إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
a) Rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996; | UN | (أ) تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996()؛ |
a) Rapport du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 (A/66/37); | UN | (أ) تقرير اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 (A/66/37)؛ |
La Vice-Présidente du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, Mme Rodríguez-Pineda, présente le rapport du Comité spécial (A/66/37). | UN | وعرضت نائبة رئيس اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، السيدة رودريغيز - بينيدا، تقرير اللجنة المخصصة (A/66/37). |
À sa 7e séance, le 17 octobre, la Sixième Commission a créé un groupe de travail pour continuer à exécuter le mandat du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, établi dans la résolution 60/43. | UN | 5 - وقررت اللجنة السادسة في جلستها السابعة المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر إنشاء فريق عامل لمواصلة تنفيذ ولاية اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، كما حددها القرار 60/43. |
La délégation des Philippines rend hommage au travail accompli par le Comité spécial créé par la résolution 51/20 de l'Assemblée générale pour régler les problèmes qui font obstacle au consensus sur le projet de convention générale sur le terrorisme et elles sont prêtes à œuvrer à l'achèvement de cet instrument. | UN | ويشيد وفدها بعمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/20 في معالجة المسائل العالقة التي تعيق توافق الآراء على مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب، وهي على استعداد للعمل صوب إبرام ذلك الصك. |
En outre, des renseignements et de la documentation sont également disponibles sur le site Web du Comité spécial créé par la résolution 51/210, en date du 17 décembre 1996, de l'Assemblée générale relative au terrorisme international. | UN | وإضافة إلى ذلك تتوفر سبل الحصول على المعلومات والوثائق على موقع الشبكة للجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن الإرهاب الدولي. |
Le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat assure des services fonctionnels au Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, qui est chargé d'élaborer le projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | ٧٧ - ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم الفني إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العام 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، التي كُلفت بصوغ مشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي. |
Un groupe de travail de la Sixième Commission et le Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, pourraient continuer à se réunir chaque année pour examiner deux questions précises, à savoir le projet de convention et la convocation d'une conférence de haut niveau sur le terrorisme international. | UN | غير أنه يمكن لفريق عامل تابع للجنة السادسة وللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 أن يجتمعا سنويا لتناول المسائل الخاصة بمشروع الاتفاقية وعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي. |
25. Décide également que le Comité spécial créé par sa résolution 51/210 continuera en toute diligence d'élaborer le projet de convention générale sur le terrorisme international et poursuivra l'examen de la question, portée à son ordre du jour par la résolution 54/110, de la convocation, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, d'une conférence de haut niveau ; | UN | 25 - تقرر أيضا أن تواصل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، على وجه السرعة، إعداد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي وأن تستمر في مناقشة البند المدرج في جدول أعمالها بموجب قرار الجمعية العامة 54/110 المتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة؛ |
J'aimerais également relever que si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, elle prierait notamment le Comité spécial, créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, de lui faire rapport à la présente session au cas où il achèverait le projet de convention générale sur le terrorisme international. | UN | وأود أن أشير إلى أنه إذا اعتمدت الجمعية مشروع القرار بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، فإنها، في جملة أمور، تطلب إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بالقرار 51/210 أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية في حالة استكمال مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
Je voudrais faire observer que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, elle demanderait notamment au Comité spécial créé par la résolution 51/210 de lui faire rapport pendant la présente session au cas où le projet de convention générale sur le terrorisme international serait parachevé. | UN | وأود أن أشير إلى أنه إذا اعتمدت الجمعية مشروع القرار بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، فإنها، في جملة أمور، تطلب إلى اللجنة المخصصة المنشأة عملا بالقرار 51/210 أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
La délégation malaisienne appuie les travaux du Comité spécial créé par la résolution 61/21 de l'Assemblée générale et la mise en place d'un mécanisme complet propre à garantir la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies sans porter atteinte aux besoins opérationnels de ces personnels ni aux accords existants. | UN | وأوضح أن وفد بلده يؤيد عمل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 61/21، كما يؤيد وضع آلية عملية لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات دون تقويض المتطلبات التشغيلية لهؤلاء الأفراد ودون المساس بالاتفاقات القائمة. |
La délégation iranienne engage le Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, à achever ses travaux aussi vite que possible, et elle estime que le Groupe de travail de la Commission sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international pourrait promouvoir ce processus. | UN | ويحث اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 في تاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 على إنجاز عملها بأقرب وقت ممكن، ويرى أن الفريق العامل التابع للجنة والمعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي قد ينهض بهذه العملية. |
En outre, Sri Lanka a participé activement aux négociations concernant les traités multilatéraux relatifs à la lutte contre le terrorisme et elle préside actuellement le Comité spécial créé en application de la résolution 51/210 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1996. | UN | إلى ذلك، تشارك سري لانكا مشاركة حيوية في المفاوضات الجارية بشأن وضع معاهدات متعددة الأطراف لمكافحة الإرهاب، وهي ترأس حاليا اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996. |