"المخصص المفتوح باب العضوية" - Translation from Arabic to French

    • spécial à composition non limitée
        
    • ad hoc à composition non limitée
        
    • spécial intersessions à composition non limitée
        
    • spécial à com-position non limitée
        
    • ad hoc intersessions à composition non limitée
        
    • spécial à com- position non limitée
        
    • spécial officieux à composition non limitée
        
    • spécial de travail à composition non limitée
        
    • À COMPOSITION
        
    Le rapport du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée de l’Assemblée constituera une bonne base de délibérations. UN وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات.
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail ad hoc À COMPOSITION non limitée sur l’informatique a également poursuivi ses travaux dans ce domaine. UN وتابع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية أعماله بشأن المسائل ذات الصلة.
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    C'est pour cela que nous nous réjouissons de la création d'un groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée chargé d'assurer le suivi des décisions prises à la Conférence. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بمتابعة نتائج المؤتمر.
    Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur l'accès aux ressources biologiques et le partage des avantages UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالوصول إلى المنافع وتقاسمها
    Le Groupe de travail spécial À COMPOSITION non limitée sur la stratégie de financement du PNUD s’est révélé utile à cet égard. UN وقد كانت مناقشات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالاستراتيجية التمويلية للبرنامج اﻹنمائي مفيدة في هذا المجال.
    Le Groupe de travail ad hoc À COMPOSITION non limitée a tenu trois sessions en 1995. UN وعقد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية ثلاث دورات في عام ١٩٩٥.
    Elle a formulé l'espoir que les efforts du Groupe de travail ad hoc À COMPOSITION non limitée sur la stratégie de financement du PNUD seraient couronnés de succès et auraient pour le Fonds des répercussions favorables. UN وأعرب هذا الوفد عن أمله في أن يكون لﻷعمال التي يضطلع بها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بوضع استراتيجية تمويل للصندوق آثار إيجابية في الصندوق وأن ينجم عنها نتيجة إيجابية.
    Groupe de travail spécial intersessions À COMPOSITION non limitée UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    La septième réunion du Groupe de travail spécial à com-position non limitée sur le règlement intérieur du Conseil d’admi-nistration du Programme des Nations Unies pour le dévelop-pement et du Fonds des Nations Unies pour la population aura lieu le mardi 10 décembre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 8. UN تعقد الجلسة السابعة للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يوم الثلاثاء، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماع ٨.
    Commission des droits de l'homme — Groupe de travail ad hoc intersessions À COMPOSITION non limitée sur un forum permanent pour les peuples autochtones dans le système des Nations Unies UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بالندوة الدائمة للشعوب اﻷصلية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à com- position non limitée sur l’informatique se réunira, sous la con- duite de S.E. M. Percy Mangoaela (Lesotho), le lundi 8 no- vembre 1999 à 10 heures précises dans la salle de conférence 9. UN يجتمــع الفريق التقني الفرعي التابع للفــريق العــامل المخصص المفتوح باب العضوية والمعني بالمعلوماتيــة برئاسة سعادة السيد بيرســي مستنغ مانغــويلا )ليســوتو( يوم الاثنين ٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ في تمام السـاعة العاشـرة بغرفة الاجتماع ٩.
    Groupe de travail spécial officieux À COMPOSITION non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà UN الفريق العامل غير الرسمي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    13. Le Conseil d'administration a été informé que le bureau avait demandé à Mme Rebong de continuer à exercer les fonctions de présidente du groupe spécial de travail À COMPOSITION non limitée sur le règlement intérieur. UN ١٣ - وأحيط المجلس التنفيذي علما بأن المكتب طلب إلى السيدة ريبونغ، مواصلة عملها كرئيس للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظام الداخلي.
    Groupe spécial intergouvernemental d'experts À COMPOSITION non limitée sur le financement forestier UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more