Le Groupe de travail spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale a également mené des travaux importants en ce sens. | UN | وقد قام الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة أيضا ببعض العمل المفيد في هذا الصدد. |
Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les questions de non-respect | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية |
Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
3. Prie le secrétariat de préparer, en vue de leur présentation au groupe de travail spécial à composition non limitée : | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم بإعداد الوثائق التالية لعرضها على الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية: |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Elle a également prié le secrétariat de préparer, en vue de leur présentation au Groupe de travail spécial à composition non limitée, une compilation des vues et propositions soumises. | UN | كما طلب من الأمانة أن تعد تجميعاً لوجهات النظر والاقتراحات المقدمة لعرضها على الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية. |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |
Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect sur les travaux de sa première réunion | UN | تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال عن أعمال اجتماعه الأول |
Le Groupe de travail spécial à composition non limitée souhaitera peut-être prendre note de l'information fournie dans le présent document. | UN | 30 - قد يرغب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
Le Bénin appuie le projet d'examen approfondi qui sera effectué par le groupe de travail spécial à composition non limitée, conformément à la résolution 52/179 de l'Assemblée générale. | UN | وتؤيد بنن الدراسة المتعمقة التي سيجريها الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٩٧١. |
Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts (E/1995/L.68) | UN | الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات )E/1995/L.68( |
1995/318. Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts | UN | ١٩٩٥/٣١٨ - الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات |
En 2007, le Conseil d'administration a mis en place le Groupe spécial à composition non limitée pour examiner et évaluer les options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants. | UN | وفي عام 2007 أنشأ مجلس الإدارة هذا الفريق المخصص مفتوح العضوية، لاستعراض وتقييم خيارات التدابير الطوعية المعززة والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة. |
Un participant a demandé en outre que les résultats de la réunion soient présentés à la troisième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'examen de l'application de la Convention sur la diversité biologique. | UN | وطالب أحد المشاركين أيضاً أن تُعرض نتائج هذا الاجتماع على الاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي. |
Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure : http://www.chem.unep.ch/mercury/OEWG2/Meeting.htm | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بالزئبق: http://www.chem.unep.ch/mercury/OEWG2/Meeting.htm |
A. Non-respect : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée | UN | ألف - عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية |
Règlement des questions en suspens à propos du non-respect après examen du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect, qui s'est réuni juste avant la présente réunion; | UN | `1` حل القضايا العالقة والمتعلقة بعدم الامتثال بعد إجراء استعراض لتقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال، الذي اجتمع قبيل انعقاد هذا الاجتماع مباشرةً؛ |
Le Secrétaire exécutif présidera jusqu'à ce que le Groupe de travail spécial à composition non limitée ait élu son Président. Point 2 : Questions d'organisation | UN | 3 - وسيرأس الأمين التنفيذي الاجتماع إلى أن ينتخب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية رئيساً له. |