"المخصص مفتوح" - Translation from Arabic to French

    • spécial à composition
        
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale a également mené des travaux importants en ce sens. UN وقد قام الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة أيضا ببعض العمل المفيد في هذا الصدد.
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les questions de non-respect UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية
    Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect UN الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال
    Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect UN الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال
    Groupe de travail spécial à composition non limité sur le non-respect UN الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال
    3. Prie le secrétariat de préparer, en vue de leur présentation au groupe de travail spécial à composition non limitée : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم بإعداد الوثائق التالية لعرضها على الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية:
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect UN الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال
    Elle a également prié le secrétariat de préparer, en vue de leur présentation au Groupe de travail spécial à composition non limitée, une compilation des vues et propositions soumises. UN كما طلب من الأمانة أن تعد تجميعاً لوجهات النظر والاقتراحات المقدمة لعرضها على الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية.
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect UN الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect sur les travaux de sa première réunion UN تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال عن أعمال اجتماعه الأول
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée souhaitera peut-être prendre note de l'information fournie dans le présent document. UN 30 - قد يرغب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    Le Bénin appuie le projet d'examen approfondi qui sera effectué par le groupe de travail spécial à composition non limitée, conformément à la résolution 52/179 de l'Assemblée générale. UN وتؤيد بنن الدراسة المتعمقة التي سيجريها الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٩٧١.
    Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts (E/1995/L.68) UN الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات )E/1995/L.68(
    1995/318. Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts UN ١٩٩٥/٣١٨ - الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات
    En 2007, le Conseil d'administration a mis en place le Groupe spécial à composition non limitée pour examiner et évaluer les options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants. UN وفي عام 2007 أنشأ مجلس الإدارة هذا الفريق المخصص مفتوح العضوية، لاستعراض وتقييم خيارات التدابير الطوعية المعززة والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة.
    Un participant a demandé en outre que les résultats de la réunion soient présentés à la troisième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'examen de l'application de la Convention sur la diversité biologique. UN وطالب أحد المشاركين أيضاً أن تُعرض نتائج هذا الاجتماع على الاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي.
    Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure : http://www.chem.unep.ch/mercury/OEWG2/Meeting.htm UN الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بالزئبق: http://www.chem.unep.ch/mercury/OEWG2/Meeting.htm
    A. Non-respect : rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée UN ألف - عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية
    Règlement des questions en suspens à propos du non-respect après examen du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect, qui s'est réuni juste avant la présente réunion; UN `1` حل القضايا العالقة والمتعلقة بعدم الامتثال بعد إجراء استعراض لتقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال، الذي اجتمع قبيل انعقاد هذا الاجتماع مباشرةً؛
    Le Secrétaire exécutif présidera jusqu'à ce que le Groupe de travail spécial à composition non limitée ait élu son Président. Point 2 : Questions d'organisation UN 3 - وسيرأس الأمين التنفيذي الاجتماع إلى أن ينتخب الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية رئيساً له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more