"المدة لخطة" - Translation from Arabic to French

    • mi-parcours du Plan
        
    • miparcours du Plan
        
    • mi-parcours l'application du Plan
        
    Ce séminaire donnerait l'occasion de procéder à l'examen à mi-parcours du Plan d'action. UN وستكون الحلقة الدراسية فرصة ﻹجراء استعراض لمنتصف المدة لخطة العمل.
    Les recommandations et résultats du séminaire de 1994 seraient utiles pour l'exécution d'un examen à mi-parcours du Plan d'action, en 1995. UN وستكون توصيات حلقة عام ١٩٩٤ ونتائجها مفيدة عند تنفيذ استعراض منتصف المدة لخطة العمل في عام ١٩٩٥.
    Il a déclaré qu'il étudierait la structure de gestion des programmes pendant l'examen à mi-parcours du Plan d'action pour la mise en œuvre des programmes du pays. UN وأفاد مكتب الصندوق في اليمن بأنه سيعالج مسألة هيكل إدارة البرامج أثناء استعراض نصف المدة لخطة عمل البرامج القطرية.
    Parce que 1995 est l'année de l'examen à mi-parcours du Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, elle se prête particulièrement bien à cette tâche. UN وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة.
    Les États membres devraient être associés à la préparation de l'examen à miparcours du Plan d'action de Bruxelles en faveur des PMA, prévu en septembre à New York. UN وأشار إلى أن الدول الأعضاء ينبغي أن تشارك في الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لخطة عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً، وهو الاستعراض المزمع إجراؤه في نيويورك في أيلول/سبتمبر.
    Ce séminaire serait l'occasion d'examiner à mi-parcours l'application du Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et d'entendre les vues des représentants des territoires non autonomes. UN وستتيح الحلقة الدراسية فرصة ﻹجراء استعراض لمنتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار والاستماع الى آراء ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : examen à mi-parcours du Plan d'action. UN العقــد الدولــي للقضــاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة لخطة العمل.
    Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : examen à mi-parcours du Plan d'action. UN العقــد الدولــي للقضــاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة لخطة العمل.
    EXAMEN À mi-parcours du Plan D'ACTION UN استعراض منتصف المدة لخطة العمل
    EXAMEN À mi-parcours du Plan D'ACTION UN استعراض منتصف المدة لخطة العمل
    1. Rappelle sa décision 2011/14 sur l'examen à mi-parcours du Plan stratégique actuel du PNUD; UN 1 - يشير إلى مقرره 2011/14 بشأن استعراض منتصف المدة لخطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية الحالية؛
    En Afrique de l'Ouest, une nouvelle base de données regroupant les acteurs, les outils et les ressources dans les domaines de l'égalité des sexes et des femmes et de la paix et de la sécurité a été mise en service dans le cadre de l'examen à mi-parcours du Plan d'action régional. UN وفي غرب أفريقيا، أُطلقت قاعدة بيانات للجهات الفاعلة والأدوات والموارد المتعلقة بالشؤون الجنسانية والمرأة والسلام والأمن في إطار استعراض منتصف المدة لخطة العمل الإقليمية.
    92. Concernant la politique nationale de promotion de la femme, une évaluation à mi-parcours du Plan d'action 2006-2010 de la promotion de la femme est en cours. UN 92-وفيما يتعلق بالسياسة الوطنية لتعزيز شؤون المرأة، أشارت إلى أنه يجري حالياً استعراض منتصف المدة لخطة العمل 2006-2010 من أجل تعزيز شؤون المرأة.
    Dans le cadre de l'examen à mi-parcours du Plan d'action en faveur des femmes conduit en 2005, on a recommandé l'inclusion de deux nouveaux sujets de préoccupation : UN 120 - وأوصى استعراض منتصف المدة لخطة العمل الخاصة بالمرأة في عام 2005 بإدراج مجالي اهتمام جديدين هما:
    32. Revue à mi-parcours du Plan d'action national de lutte contre le sida : 2002-2004 UN 32 - استعراض منتصف المدة لخطة العمل الوطنية لمكافحة مرض السيدا: 2002-2004.
    L'examen à mi-parcours du Plan d'action pour la famille de l'Union africaine a abouti à des résultats mitigés. UN 65 - وقد أسفر استعراض منتصف المدة لخطة عمل الاتحاد الأفريقي بشأن الأسرة عن نتائج متضاربة.
    219. En 2008, la Commission des droits de l'homme a procédé à un examen à mi-parcours du Plan national d'action. UN 219- وفي عام 2008، أجرت اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان استعراض " منتصف المدة " لخطة العمل النيوزيلندية لحقوق الإنسان.
    1. Rappelle sa décision 2011/14 sur l'examen à mi-parcours du Plan stratégique actuel du PNUD; UN 1 - يشير إلى مقرره 2011/14 بشأن استعراض منتصف المدة لخطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية الحالية؛
    1. Rappelle sa décision 2011/14 sur l'examen à mi-parcours du Plan stratégique actuel du PNUD; UN 1 - يشير إلى مقرره 2011/14 بشأن استعراض منتصف المدة لخطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية الحالية؛
    La commémoration en 1995 du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies fournira certainement l'occasion unique d'effectuer une révision à mi-parcours du Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, étant donné le succès des activités de décolonisation que les Nations Unies ont menées au cours des années. UN إن الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، سيوفر دون ريب فرصة فريدة ﻹجراء استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، وللنظر في النجاح الذي أحرزته أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القضاء على الاستعمار على مر السنين.
    Elles tiennent compte du Programme de travail de Doha, des recommandations contenues dans l'examen à miparcours du Plan d'action de la CNUCED, et du transfert de ressources au nouveau Bureau du haut représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, à New York. UN وهي تأخذ في الاعتبار برنامج العمل الذي اعتمد في الدوحة، والتوصيات المنبثقة عن استعراض منتصف المدة لخطة عمل الأونكتاد، وتحويل الموارد إلى المكتب الجديد في نيويورك للممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Ce séminaire serait l'occasion d'examiner à mi-parcours l'application du Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et d'entendre les vues des représentants des territoires non autonomes. UN وستتيح الحلقة الدراسية فرصة ﻹجراء استعراض لمنتصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار والاستماع إلى آراء ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more