Je m'en souviens. Dur à passer par la cheminée ! | Open Subtitles | وأذكر ذلك محاولة ترتيب طول المدخنة ، هه؟ |
L'un s'est rendu au transmetteur de charbon, et l'autre est parti escalader la cheminée. | Open Subtitles | اتجهت مجموعة نحو شريط ناقلة الفحم، واتجهت المجموعة الاخرى نحو المدخنة. |
Mais si vous voulez prendre la peine de regarder dans la cheminée, vous trouverez l'arme. | Open Subtitles | حسناً إن كنت ستتحمل متاعب لمحة على المدخنة للأعلى بالتأكيد ستجد السلاح |
Je travaillais de longues heures à l'usine de cheminées de Springfield. | Open Subtitles | كنت أعمل لساعات طويلة "في مصنع المدخنة في "سبرينغفيلد |
Le premier intervenant a eu un appel d'un voisin qui a vu de la fumée dans la cheminée. | Open Subtitles | تلقى أول مستجيب على مكالمة من جار رأى دخان يخرج من المدخنة |
Je suis pratiquement certain que c'est son corps qu'on a trouvé dans la cheminée. | Open Subtitles | أنا واثق بأن جثتها التي وجدناها في المدخنة |
Depuis la naissance il y a deux mois, elle a gardé sa progéniture sûr et chaud à l'intérieur d'une cheminée. | Open Subtitles | منذ أن ولدت قبل شهرين فقد أبقت أبنائها في المدخنة آمنةً و دافئة |
Votre approvisionnement en sang a été compromis quand vous étiez dans la cheminée. | Open Subtitles | من الآمن قول أن مزود الدم تعرض للإنكشاف وأنت في المدخنة |
Tu te demandais qui venait par la cheminée. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت تتسائل من ينزل من تلك المدخنة |
Je croyais aussi un gars dans un costume rouge est descendu de la cheminée pour offrir des cadeaux. | Open Subtitles | أنا أيضا يعتقد أن الرجل في حلة حمراء جاء أسفل المدخنة لتقديم الهدايا. |
Et il descend de ta cheminée le jour le plus chaud de l'année. | Open Subtitles | مثلا يقوم بالنزول عبر المدخنة في أكثر ليلة حرارة في السنة |
Signal de chaleur. Deuxième cheminée, près de la proue. | Open Subtitles | لدي إشارة حرارة، المدخنة الثانية، بالقرب من التقوس |
Hé, est-ce que ton père n'avait pas engagé quelqu'un pour nettoyer la cheminée l'an dernier ? | Open Subtitles | لم يقم والدك باحضار شخص ما ليقوم بتنظيف المدخنة العام الماضي؟ |
La lumière chaude à la fenêtre, la cheminée fumante. | Open Subtitles | الأضواء الدافئة من النوافذ، الدخان من المدخنة. |
Un photographe est monté sur le toit pour avoir quelques photos d'horizon, mais un invité l'a vu se mettre sur la cheminée et tomber dedans. | Open Subtitles | مصور ذهب للسطح كي يلتقط بعض المناظر ولكن أحد النزلاء رآه وهو يتسلق المدخنة ثم سقط |
Quand tout le monde dormira nous rentrerons par la cheminée comme le Père Noël le fait. | Open Subtitles | بينما الكل نائم ندخل من المدخنة كما يفعل سانتا |
Et c'est le balai de cheminée inversé, qui est la dernière des 17 positions sexuelles de base à savoir. | Open Subtitles | وهذا هو وضع اكتساح المدخنة المقلوب آخر الأوضاع الجنسية الـ17 الأساسية |
"Jean Genie aime les cheminées" : il aime la cocaïne. | Open Subtitles | جين جيني " يحب الأكوام المدخنة هذا يعني أنه يحب الكوكايين |
Si on ne peut pas les nourrir, on n'a rien dans le fumoir. | Open Subtitles | وإن لم نطعم الخنازير، فلن يكن لدينا طعام في المدخنة |
Le ramoneur avait pas tort. | Open Subtitles | لقد كان قمامة المدخنة محقاً بما قاله عنهن |
Selon le rapport de la police, le conduit était... était fermé ? | Open Subtitles | طبقاً لتقريرِ الشرطةَ، المدخنة كَانتْ... كَانَ... |
Quand l'engin sous fumigation a été ventilé pour éliminer les concentrations nocives de gaz fumigants, le signal de mise en garde doit être enlevé. | UN | وعندما تتم تهوية وحدة النقل المدخنة لإزالة تركيزات غاز التدخين الضارة، يجب إزالة علامة التحذير. |
Surtout pas avec une vieille fille bavarde qui fume trop, boit comme un trou et s'habille comme sa mère. | Open Subtitles | تحديدا مع عانس لا تستطيع التحدث وتدخن مثل المدخنة وتشرب مثل السمكة وترتدى مثل أمها |
Le poisson est l'un des rares produits de base dont la transformation n'augmente pas le prix: le poisson frais ou vivant est plus cher que le poisson en conserve, congelé ou fumé. | UN | والسمك هو إحدى السلع القليلة التي لا يؤدي تحويلها إلى زيادة السعر: فالأسماك الطازجة أو الحية أسعارها أعلى من الأسماك المعلبة أو المجمدة أو المدخنة. |
5.5.2.1 Les documents de transport associés au transport d'engins sous fumigation doivent indiquer la date de la fumigation ainsi que le type et la quantité d'agent de fumigation utilisé. | UN | 5-5-2-1 يجب أن تبين مستندات النقل المرافقة لوحدات النقل المدخنة تاريخ إجراء عملية التدخين ونوع مادة التدخين وكميتها. |