"المدرة للدخل في" - Translation from Arabic to French

    • productrices de recettes dans
        
    • rémunératrices dans
        
    • productrices de recettes à
        
    • générateurs de revenus dans
        
    • productrices de recettes du
        
    • génératrices de revenus
        
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    S'il se peut, on encourage les réfugiés et personnes déplacées à devenir autonomes en les aidant à entreprendre des activités de production alimentaire et d'autres activités rémunératrices dans le pays d'asile ou d'origine. UN وحيث يكون ذلك ممكنا يشجع البرنامج الاكتفاء الذاتي في صفوف اللاجئين والمشردين داخليا بتشجيع انتاج اﻷغذية وغيره من اﻷنشطة المدرة للدخل في بلد اللجوء أو المنشأ.
    Le Comité a revu le fonctionnement de certaines activités productrices de recettes à New York, à Genève et à Vienne. UN واستعرض المجلس تشغيل بعض اﻷنشطة المدرة للدخل في نيويورك وجنيف وفيينا.
    En outre, les organismes des Nations Unies, les ONG et le CICR apportent leur soutien aux groupes vulnérables pendant l’hiver et appuient des projets générateurs de revenus dans différentes parties du pays. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتقديم المساعدة الغوثية في الشتاء للجماعات المستضعفة وتدعم المشاريع المدرة للدخل في مختلف أجزاء البلد.
    Le rapport du Corps commun d'inspection (CCI) intitulé < < Les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies > > (A/57/707) passe en revue les politiques et pratiques relatives à certaines des activités productrices de recettes du système des Nations Unies. UN 1 - يستعرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة " (انظر A/57/707) السياسات والممارسات المتصلة ببعض الأنشطة المدرة للدخل التي تضطلع بها المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies et observations du Secrétaire général sur ce rapport UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام على ذلك التقرير
    Les activités productrices de recettes dans le système UN الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies UN 58/263 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    58/263. Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies UN 58/263 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies UN 58/263 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies UN 58/263 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies UN 58/263 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection : Les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies (A/57/707 et Add.1, A/58/7 et Corr.1) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة: الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة (A/57/707 و Add.1 و A/58/7 و Corr.1)
    Les politiques de gestion des recettes devraient tenir compte de ces besoins en fournissant l'appui et l'aide voulus pour améliorer la qualité des publications, qui sont l'une des principales activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies. UN وينبغي لسياسة معالجة الإيرادات أن تتناول هذا المطلب، وذلك بتقديم الدعم وتوفير الحافز لتعزيز المنشورات، التي تعد من بين الأنشطة الرئيسية المدرة للدخل في الأمم المتحدة وفي بعض المنظمات الأخرى الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Le projet assure une alphabétisation fonctionnelle et dispense une formation aux femmes pour les aider à exercer des activités rémunératrices dans des domaines comme l'agriculture et l'industrie alimentaire. UN وإلى جانب توفير مهارات القراءة والكتابة الوظيفية، يقوم المشروع بتدريب النساء على المشاركة في الأنشطة المدرة للدخل في مجالات من قبيل الزراعة وتجهيز الأغذيــة.
    V.44 Il faudrait que des mesures soient prises pour doter la CESAP de moyens financiers lui permettant de gérer durablement des réunions productrices de recettes à son centre de conférences. UN وجوب اتخاذ الإجراءات الكفيلة باستمرار القدرة المالية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على إدارة الاجتماعات المدرة للدخل في مركز المؤتمرات التابع لها.
    - Promouvoir et renforcer les programmes générateurs de revenus dans les centres d'éducation et les communautés en enseignant des compétences, en offrant du crédit et en créant des groupes de soutien. UN - تشجيع وتعزيز البرامج المدرة للدخل في المراكز التعليمية أو في المجتمعات من خلال توفير مهارات وإئتمانات وتشكيل مجموعات لتقديم المساعدة.
    D'une manière générale, les membres du Conseil estiment que les diverses recommandations contenues dans le rapport vont dans le sens du renforcement des activités productrices de recettes du système des Nations Unies, bien que de toute évidence il serait nécessaire, dans certains cas, d'obtenir plus de précisions et de parvenir à des accords particuliers sur les moyens d'application avant de pouvoir examiner ces recommandations UN 6 - ويرى أعضاء المجلس عموما أن شتى التوصيات الواردة في التقرير ذو صلة وثيقة بتعزيز الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة، على الرغم من أن من الواضح أنه قد يكون من الأهمية البالغة، في بعض الأحوال، زيادة تحديد خصائص الأمور والوصول إلى اتفاقات محددة بشأن وسائل التنفيذ، قبل أن يتسنى النظر في التوصيات.
    Il faut également établir dans ces zones des liens étroits entre services énergétiques fiables et activités génératrices de revenus. UN وثمة حاجة أيضا إلى إنشاء صلات وثيقة بين مرافق الطاقة المضمونة والأنشطة المدرة للدخل في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more