L'octroi des microcrédits aux femmes pour financer les activités génératrices de revenus; | UN | منح قروض صغيرة للنساء لتمويل الأنشطة المدرّة للدخل؛ |
Total partiel, activités génératrices de produits | UN | المجموع الفرعي للأنشطة المدرّة للإيرادات |
À déduire: virement à la rubrique " activités génératrices de produits " | UN | ناقصا: المبالغ المحوّلة إلى الأنشطة المدرّة للإيرادات |
Nos économies demeurent pour l'essentiel en récession, puisque les recettes provenant des principaux secteurs générateurs de revenus et de devises étrangères, comme le tourisme, continuent de chuter. | UN | وإلى حد كبير لا تزال اقتصاداتنا في حالة كساد، إذ أن إيرادات قطاعاتنا الرئيسية المدرّة للنقد الأجنبي، مثل السياحة، مستمرة في التدهور. |
4. Activités productrices de recettes du Département des affaires économiques | UN | 4 خدمات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المدرّة لإيرادات |
Le Zimbabwe, comme l'Assemblée le sait, a hérité d'une société divisée sur la base de la race, où la communauté minoritaire de colons blancs possédait la plupart des terres fertiles et des autres ressources créatrices de richesse. | UN | وقد ورثت زمبابوي، كما تعرف الجمعية، مجتمعا منقسما على أساس العرق، كانت الأقلية المكونة من المستوطنين البيض فيه تنعم بملكية معظم الأراضي الخصبة وغيرها من الموارد المدرّة للثروة. |
j) Le HCR a affecté des ressources insuffisantes à la collecte de fonds et aux activités permettant de dégager des revenus, contrairement à d'autres organismes des Nations Unies œuvrant avec succès dans le même domaine. | UN | (ي) بالنسبة لأنشطة جمع الأموال، لم تخصص المفوضية موارد كافية للأنشطة المدرّة للدخل خلافاً لما حققته منظمات أخرى ناجحة تابعة للأمم المتحدة تعمل في الميدان. |
:: Formation à l'exercice d'activités agroalimentaires génératrices de revenus | UN | :: التدرب على الأنشطة المدرّة للدخل في مجال الصناعة التحويلية للأغذية |
Les activités d'exploitation sont les activités principales génératrices de recettes d'une entreprise et les autres activités qui ne sont pas des activités d'investissement ou de financement. | UN | أنشطة التشغيل هي الأنشطة الرئيسية المدرّة للدخل في المؤسسة وغيرها من الأنشطة غير ذات الطابع الاستثماري أو التمويلي. |
Recenser des activités génératrices de revenus liées à la production et à l'utilisation de l'énergie dans les zones rurales. | UN | ● استبانة الأنشطة المدرّة للدخل والمتصلة بإنتاج أو توليد أو استخدام الطاقة في المناطق الريفية. |
Il s'occupe aussi de l'intégration des réfugiés tchétchènes et de projets visant à promouvoir des activités génératrices de revenus. | UN | ويعمل المعهد أيضا على إدماج اللاجئين القادمين من الشيشان وإقامة المشاريع المدرّة للدخل. |
Total partiel, activités génératrices de produits | UN | المجموع الفرعي للأنشطة المدرّة للإيرادات |
Total partiel, activités génératrices de produits | UN | المجموع الفرعي للأنشطة المدرّة للإيرادات |
Total partiel, activités génératrices de produits | UN | المجموع الفرعي للأنشطة المدرّة للإيرادات |
À déduire: virement à la rubrique " activités génératrices de produits " | UN | ناقصا: المبالغ المحوّلة إلى الأنشطة المدرّة للإيرادات |
Les PME dynamiques emploient un grand nombre de personnes, ce qui permet à beaucoup d'avoir un revenu fiable et d'améliorer leurs moyens de subsistance par d'autres petits travaux générateurs de revenus. | UN | فالمنشآت الصغيرة والمتوسطة السليمة توظف عددا كبيرا من الناس، وبذلك تضمن توفر دخل موثوق لجزء كبير من السكان وقدرتهم على تحسين ظروفهم المعيشية عن طريق الاضطلاع بالمزيد من الأنشطة الصغيرة المدرّة للدخل. |
Il faut en priorité mettre fin à la malnutrition chronique au moyen de projets générateurs de revenus et d'autres initiatives propres à réduire la misère et mettre particulièrement l'accent sur la santé des mères et des enfants, qui a été compromise par le manque d'accès aux services de santé de base, surtout dans les régions rurales. | UN | ومن المسائل التي ينبغي أن تحظى بالأولوية عكس اتجاه سوء التغذية المزمن عن طريق المشاريع المدرّة للدخل وغيرها من المبادرات التي ترمي إلى المساعدة على تخفيف حدة الفقر، وكذلك وضع تركيز خاص على صحة الأمومة والطفولة، التي ساءت بسبب انعدام خدمات الصحة الأولية، وخاصة في المناطق الريفية. |
3. Demande aux États de veiller à ce que les femmes et les filles aient accès aux services de santé, et aux fournitures et au matériel médicaux essentiels ainsi qu'à des formations professionnelles et à des projets générateurs de revenus, afin qu'elles puissent sortir du cycle de la pauvreté; | UN | 3 - تهيب بالدول أن توفر الخدمات والمعدات واللوازم الصحية الأساسية ومشاريع التدريب على اكتساب المهارات والمشاريع المدرّة للدخل للنساء والفتيات حتى يتسنى لهن الخروج من دائرة الفقر؛ |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرّة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرّة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرّة للدخل في منظومة الأمم المتحدة |
Son Gouvernement a mis en œuvre des programmes pour encourager la maîtrise des activités créatrices de revenus par les communautés et une production artisanale entièrement locale qui réponde aux normes internationales. | UN | وقالت إن حكومتها تنفِّذ برامج لتشجيع الملكية المجتمعية للأنشطة المدرّة للدخل وإنتاج حرف يدوية محلية تتفق مع المعايير الدولية. |
h) De réexaminer ses priorités afin de s'assurer que des ressources suffisantes sont allouées à des activités permettant de dégager des revenus, en vue d'accroître les recettes provenant de la collecte des fonds (par. 134); | UN | (ح) استعراض أولوياتها للتأكد من تخصيص الموارد الكافية للأنشطة المدرّة للدخل، وذلك بهدف زيادة الإيرادات المتأتية من أنشطة جمع الأموال (الفقرة 134)؛ |