"المدنية الدولية إلى" - Translation from Arabic to French

    • civile internationale en
        
    • publique internationale à
        
    • la MICIVIH
        
    4. Financement de la Mission civile internationale en Haïti UN ٤ - تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    Financement de la Mission civile internationale en Haïti UN تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    Financement de la Mission civile internationale en Haïti UN تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    3. Approuve les prévisions de dépenses d'un montant de 4 millions de dollars des Etats-Unis pour la Mission civile internationale en Haïti, pour la période allant du 1er janvier au 31 mars 1994; UN ٣ - توافق على التقدير البالغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ من دولارات الولايات المتحدة للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    La Commission décide ensuite, sans vote, de recommander à l’Assemblée générale d’inviter la Commission de la fonction publique internationale à examiner le projet de code de conduite des Nations Unies, en priorité, à sa prochaine session, et de prier la Cinquième Commission de reprendre l’examen de la question à sa reprise de la cinquante-deuxième session. UN ثم قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى دراسة المدونة المقترحة لقواعد السلوك، على سبيل اﻷولوية، في دورتها المقبلة، وأن تطلب إلى اللجنة الخامسة أن تعود إلى النظر في هذه المسألة في دورتها المستأنفة الثانية والخمسين.
    Grâce à la coopération et à l'assistance technique de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), le Gouvernement est en train de mettre en oeuvre une réforme en profondeur de l'institution judiciaire et une campagne d'éducation populaire dans le but de promouvoir le respect des droits fondamentaux de tous les citoyens. UN وتقوم الحكومة اﻵن، بفضل تعاون البعثة المدنية الدولية إلى هايتي والمساعدة الفنية التي تقدمها، بإجراء إصلاح جذري للمؤسسة القضائية وبحملة تثقيف شعبية بغية تشجيع احترام الحقوق اﻷساسية لجميع المواطنين.
    À cet égard, le texte affirme que l'Assemblée générale se déclare prête à, en temps opportun et sur la demande des autorités haïtiennes, proroger au-delà de cette date le mandat de la composante Organisation des Nations Unies de la Mission civile internationale en Haïti. UN وفي هذا الصدد يؤكد النص استعداد الجمعية العامة، في الوقت المناسب وعند طلب سلطات هايتي، ﻷن تمدد العنصر الخاص باﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية إلى هايتي إلى ما بعد هذا التاريخ.
    Enfin, le texte prie le Secrétaire général de lui présenter des rapports périodiques sur les activités de la Mission civile internationale en Haïti et décide que l'Assemblée générale reste saisie de la question. UN وأخيرا يطلب النص إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير منتظمة عن أعمال البعثة المدنية الدولية إلى هايتي ويقرر أن تبقي الجمعية العامة باب النظر في هذا البند مفتوحا.
    11. Prie en outre le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale des rapports périodiques sur les activités de la Mission civile internationale en Haïti; UN ١١ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقارير بانتظام عن عمل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي؛
    3. Approuve les prévisions de dépenses d'un montant de 4 millions de dollars des Etats-Unis pour la Mission civile internationale en Haïti, pour la période allant du 1er janvier au 31 mars 1994; UN ٣ - تؤيد على التقدير البالغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    De la même façon, nous soutenons pleinement la recommandation du Secrétaire général, dans son récent rapport sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti, que le mandat de la Mission civile internationale en Haïti soit élargi pour prendre en compte les nouveaux développements et besoins, afin de maintenir ainsi son haut degré d'efficacité. UN وبالمثل نؤيد تماما توصية اﻷمين العام الواردة في تقريره بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي بتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية إلى هايتي كي تأخذ في الاعتبار التطورات والاحتياجات الجديدة، وبذلك تحافظ على مستواها الرفيع من الفعالية.
    1. Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) UN ١ - البعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    8. Demande au Secrétaire général, agissant en consultation avec le Secrétaire général de l'Organisation des Etats américains, de tout faire pour que la Mission civile internationale en Haïti retourne dans le pays dans les meilleurs délais; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبذل قصارى جهده، بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، ﻹعادة البعثة المدنية الدولية إلى هايتي بأسرع ما يمكن؛
    Un groupe restreint de membres de la mission conjointe de surveillance des droits de l'homme, la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH), de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains (OEA), est resté à Port-au-Prince après l'évacuation de la plupart du personnel de cette mission en octobre. UN وقد ظلت نواة من بعثة مراقبة حقوق اﻹنسان المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، البعثة المدنية الدولية إلى هايتي، في بورت أو برانس منذ إجلاء الجزء اﻷكبر من موظفيها في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Mission civile internationale en Haïti (A/C.5/50/25) UN حقوق اﻹنسان في هايتي )البعثة المدنية الدولية إلى هايتي( )A/C.5/50/25(
    g) La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti : Mission civile internationale en Haïti (1er janvier-31 juillet 1997) (A/C.5/51/43 et A/C.5/51/SR.45) UN )ز( حالـــة الديمقـــراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي: البعثــة المدنية الدولية إلى هايتي )١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧( )A/C.5/51/43 و A/C.5/51/SR.45(
    La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti — Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) (1er janvier-7 février 1996) (A/C.5/50/25, A/50/7/Add.5, A/C.5/50/SR.40) UN حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي - البعثة المدنية الدولية إلى هايتي )١ كانون الثاني/يناير - ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦( )A/C.5/50/25، A/50/7/Add.5، (A/C.5/50/SR.40
    a) Invite la Commission de la fonction publique internationale à examiner en priorité le projet de Code de conduite à sa prochaine session; UN )أ( تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى دراسة المدونة المقترحة لقواعد السلوك، على سبيل اﻷولوية، في دورتها المقبلة؛
    a) A invité la Commission de la fonction publique internationale à examiner en priorité le projet de code de conduite à sa prochaine session; UN )أ( دعت لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى دراسة المدونة المقترحة لقواعد السلوك، على سبيل اﻷولوية، في دورتها المقبلة؛
    Le Comité mixte a invité la Commission de la fonction publique internationale à examiner ses observations sur ces questions. > > UN ودعا المجلس لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى النظر في ملاحظات مجلس المعاشات التقاعدية المتعلقة بتلك المسائل " .
    la MICIVIH s'est occupée d'elle, mais sitôt après la naissance de son enfant, l'intéressée s'est échappée de l'hôpital. UN وتناولت البعثة المدنية الدولية إلى هايتي قضية هذه الفتاة، ولكن الفتاة هربت من المستشفى بعد الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more