"المدينة بأكملها" - Translation from Arabic to French

    • toute la ville
        
    • La ville entière
        
    • ville entière est
        
    • la ville tout entière
        
    Financer l'investissement consacré aux 10 secteurs est inférieur au budget qu'aurait exigé un seul projet pour toute la ville. UN ومجموع الاستثمار في مرافق الصرف الصحي في المناطق العشر أقل مما كان يتطلبه مشروع وحيد يشمل المدينة بأكملها.
    Un gars se penche sur un gars, et soudain toute la ville regarde ailleurs. Open Subtitles يتكئ الرجل على الرجلٍ وفجأة, تغضُّ المدينة بأكملها الناظر عن الأمر.
    ok, ce gars va être doit être enfermé. On dirait qu'il y a eu des attaques dans toute la ville. Open Subtitles حسناً، يجب علينا أن نقبض على ذلك الرجل يبدو ان هناك حالات هجوم على المدينة بأكملها
    La ville entière et une cour de justice pensent autrement. Open Subtitles حسنا ، المدينة بأكملها والمحكمة يحسبون غير ذلك
    Les SEALs seront bientôt là pour sécuriser le périmètre, La ville entière est entrain d'être nettoyée, et avec le traitement maintenant... Open Subtitles القوات البحرية الأمريكيه الخاصه سيكونون هنا قريباً لتأمين المنطقة المدينة بأكملها أصبحت نظيفة .. ومع العلاج الآن
    C'était comme si toute la ville avait changé pendant la nuit. Open Subtitles كان عليه المدينة بأكملها قد تغير بين عشية وضحاها.
    Ça irradierait toute la ville. Ça les étoufferait tous. Open Subtitles ستؤثر على المدينة بأكملها وتخنقهم جميعًا
    Je pouvais voir toute la ville depuis cette fenêtre. Open Subtitles كان بإمكاني رؤية المدينة بأكملها من تلك الغرفة
    M. McCormick, vous vivez dans la plus vibrante partie de toute la ville. Open Subtitles سيد ماكورمك سوف تعيش في الجزء الأكثر حيوية في المدينة بأكملها
    Je veux que Véga soit fermée, toute la ville en alerte, chaque garde armé et prêt pour l'arrivée de David. Open Subtitles أريد فيغا على تأمين، المدينة بأكملها في حالة تأهب قصوى، كل حراسة مسلحة وجاهزة لل عندما يأتي ديفيد بالنسبة لنا.
    Ouais comme foutre en l'air sa vie et emporter toute la ville avec lui. Open Subtitles نعم، مثل تفجير حياته وأخذ المدينة بأكملها معه
    Elle erre juste à travers toute la ville. Open Subtitles فهي عادة كانت تستقلها حول المدينة بأكملها.
    Ce soir la capitale expérimente un arrêt d'internet dans toute la ville. Open Subtitles تواجه إنهيار تام في شبكات الإنترنت على نطاق المدينة بأكملها
    Si je n'y vais pas, La ville entière, voir la planète entière, pourraient être détruites. Open Subtitles إذا لم أذهب، المدينة بأكملها ربما حتى الكوكب كله، يمكن أن يتدمر
    Étant une des huit familles juives dans La ville entière. Open Subtitles بأننا كنّا عائلة واحدة من بين ثمانية عائلات يهودية في المدينة بأكملها
    Toute la cour, non, La ville entière peut être rassurée que quelqu'un d'aussi honnête d'aussi droit, et d'aussi fiable que l'inspecteur Decker soit là pour la protéger. Open Subtitles هذه القاعة بأكملها، كلا، المدينة بأكملها أن تطمئن إلى أن شخص ما بأنه صادق، جدير بالثقة، ويمكن الاعتماد عليها كما المخبر ديكر
    La ville entière vous a tourné le dos, bien que vous ayez risqué votre vie pour la sauver, encore et encore. Open Subtitles المدينة بأكملها قد خذلتك على الرغم من المخاطرة بحياتك لإنقاذها أكثر من مرة
    La ville entière était folle de cette pub. Open Subtitles المدينة بأكملها جنَّ جنونها لذاك الإعلان
    La ville entière était folle de cette pub. Open Subtitles المدينة بأكملها جنَّ جنونها لذاك الإعلان الناس توقفني بالشارع
    la ville tout entière est fascinée à la vue de... Open Subtitles أصيبت المدينة بأكملها بصدمة جراء تلك الحادثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more