Financer l'investissement consacré aux 10 secteurs est inférieur au budget qu'aurait exigé un seul projet pour toute la ville. | UN | ومجموع الاستثمار في مرافق الصرف الصحي في المناطق العشر أقل مما كان يتطلبه مشروع وحيد يشمل المدينة بأكملها. |
Un gars se penche sur un gars, et soudain toute la ville regarde ailleurs. | Open Subtitles | يتكئ الرجل على الرجلٍ وفجأة, تغضُّ المدينة بأكملها الناظر عن الأمر. |
ok, ce gars va être doit être enfermé. On dirait qu'il y a eu des attaques dans toute la ville. | Open Subtitles | حسناً، يجب علينا أن نقبض على ذلك الرجل يبدو ان هناك حالات هجوم على المدينة بأكملها |
La ville entière et une cour de justice pensent autrement. | Open Subtitles | حسنا ، المدينة بأكملها والمحكمة يحسبون غير ذلك |
Les SEALs seront bientôt là pour sécuriser le périmètre, La ville entière est entrain d'être nettoyée, et avec le traitement maintenant... | Open Subtitles | القوات البحرية الأمريكيه الخاصه سيكونون هنا قريباً لتأمين المنطقة المدينة بأكملها أصبحت نظيفة .. ومع العلاج الآن |
C'était comme si toute la ville avait changé pendant la nuit. | Open Subtitles | كان عليه المدينة بأكملها قد تغير بين عشية وضحاها. |
Ça irradierait toute la ville. Ça les étoufferait tous. | Open Subtitles | ستؤثر على المدينة بأكملها وتخنقهم جميعًا |
Je pouvais voir toute la ville depuis cette fenêtre. | Open Subtitles | كان بإمكاني رؤية المدينة بأكملها من تلك الغرفة |
M. McCormick, vous vivez dans la plus vibrante partie de toute la ville. | Open Subtitles | سيد ماكورمك سوف تعيش في الجزء الأكثر حيوية في المدينة بأكملها |
Je veux que Véga soit fermée, toute la ville en alerte, chaque garde armé et prêt pour l'arrivée de David. | Open Subtitles | أريد فيغا على تأمين، المدينة بأكملها في حالة تأهب قصوى، كل حراسة مسلحة وجاهزة لل عندما يأتي ديفيد بالنسبة لنا. |
Ouais comme foutre en l'air sa vie et emporter toute la ville avec lui. | Open Subtitles | نعم، مثل تفجير حياته وأخذ المدينة بأكملها معه |
Elle erre juste à travers toute la ville. | Open Subtitles | فهي عادة كانت تستقلها حول المدينة بأكملها. |
Ce soir la capitale expérimente un arrêt d'internet dans toute la ville. | Open Subtitles | تواجه إنهيار تام في شبكات الإنترنت على نطاق المدينة بأكملها |
Si je n'y vais pas, La ville entière, voir la planète entière, pourraient être détruites. | Open Subtitles | إذا لم أذهب، المدينة بأكملها ربما حتى الكوكب كله، يمكن أن يتدمر |
Étant une des huit familles juives dans La ville entière. | Open Subtitles | بأننا كنّا عائلة واحدة من بين ثمانية عائلات يهودية في المدينة بأكملها |
Toute la cour, non, La ville entière peut être rassurée que quelqu'un d'aussi honnête d'aussi droit, et d'aussi fiable que l'inspecteur Decker soit là pour la protéger. | Open Subtitles | هذه القاعة بأكملها، كلا، المدينة بأكملها أن تطمئن إلى أن شخص ما بأنه صادق، جدير بالثقة، ويمكن الاعتماد عليها كما المخبر ديكر |
La ville entière vous a tourné le dos, bien que vous ayez risqué votre vie pour la sauver, encore et encore. | Open Subtitles | المدينة بأكملها قد خذلتك على الرغم من المخاطرة بحياتك لإنقاذها أكثر من مرة |
La ville entière était folle de cette pub. | Open Subtitles | المدينة بأكملها جنَّ جنونها لذاك الإعلان |
La ville entière était folle de cette pub. | Open Subtitles | المدينة بأكملها جنَّ جنونها لذاك الإعلان الناس توقفني بالشارع |
la ville tout entière est fascinée à la vue de... | Open Subtitles | أصيبت المدينة بأكملها بصدمة جراء تلك الحادثة. |