"المذكرة المقدمة من الأمين" - Translation from Arabic to French

    • la note du Secrétaire
        
    • la note présentée par le Secrétaire
        
    • mémorandum du Secrétaire
        
    • mémoire du Secrétaire
        
    Il considérera que la Commission souhaite prendre acte des renseignements figurant dans la note du Secrétaire général. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام.
    Une réunion informelle consacrée à l'examen de la note du Secrétaire général a également été organisée. UN وعُقد كذلك اجتماع غير رسمي لمناقشة المذكرة المقدمة من الأمين العام.
    L’Assemblée générale est également saisie de la note du Secrétaire général, publiée sous la cote A/53/210. UN ومعروض على الجمعية العامة أيضا المذكرة المقدمة من الأمين العام، الواردة في الوثيقة A/53/210.
    Voir les observations figurant dans la note présentée par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/62/845/Add.1, par. 6 à 10) UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرات
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques a fait une déclaration sur le mémorandum du Secrétaire général. UN ٣ - وأدلى اﻷمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام.
    Les éléments suivants sont à insérer dans le mémoire du Secrétaire général en date du 12 septembre 2005 (A/BUR/60/1) : UN يضاف ما يلي إلى المذكرة المقدمة من الأمين العام بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2005 (A/BUR/60/1):
    L'offre de voies de recours utiles à toutes les autres catégories de personnel visées dans la note du Secrétaire général et les solutions les plus appropriées les concernant pouvaient être envisagées dans une étape ultérieure. UN وينبغي النظر في مرحلة لاحقة في توفير سبل انتصاف فعالة لسائر فئات الموظفين الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام، فضلا عن أنسب أنواع الطعن المتوفرة لهم.
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur l'examen des structures de gestion de toutes les opérations de maintien de la paix; UN وقد نظرت في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام()؛
    En ce qui concerne l'article 22 de la Convention, la note du Secrétaire général figurant dans le document CEDAW/C/2008/I/3 et ses additifs contient les rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention. UN 21 - وفيما يتعلق بالمادة 22 من الاتفاقية، قالت إن المذكرة المقدمة من الأمين العام الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2008/I/3 وإضافاتها، تضمنت تقارير الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Le Président attire l'attention sur la note du Secrétaire général consacrée à l'utilisation du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales au chapitre 3, Affaires politiques (A/C.5/56/39). UN 9 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى المذكرة المقدمة من الأمين العام عن استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية (A/C.5/56/39).
    la note du Secrétaire général sur les dispositions transitoires de financement de l'ATNUTO et de la MANUTO pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 est publiée sous la cote A/56/947. UN 4 - وفي الوثيقة A/56/947، وردت المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن الترتيبات المؤقتة للإدارة الانتقالية والبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Le rapport des présidents - y compris leurs décisions et recommandations - figure dans la note du Secrétaire général sur l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme (A/67/222 et Corr.1). UN ويرد تقرير الرؤساء، بما في ذلك مقرراتهم وتوصياتهم، في المذكرة المقدمة من الأمين العام عن تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان (A/67/222 و Corr.1).
    Des réponses ont été reçues des Gouvernements croate, mauricien et cubain; on en trouvera le texte dans la note du Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/59/191). UN وجاءت الردود من حكومات كرواتيا وموريشيوس وكوبا ترد تفاصيلها في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/59/191).
    7. Note que les notions sur lesquelles le Secrétaire général se fonde pour budgétiser les activités de désarmement, de démobilisation et de réinsertion sont définies dans la note du Secrétaire général, qui rend compte des travaux en cours sur la question; UN 7 - تشير إلى أن العناصر التي استعان بها الأمين العام في إعداد ميزانية أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق مبينة في المذكرة المقدمة من الأمين العام، والتي تسلِّم بوجود مناقشات جارية بشأن هذه المفاهيم؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général relative au transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/58/596). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي (A/58/596).
    Voir les observations figurant dans la note présentée par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/62/845/Add.1, par. 18) UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرة 18).
    Voir les observations figurant dans la note présentée par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/62/845/Add.1, par. 19) UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرة 19).
    Voir les observations figurant dans la note présentée par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/62/845/Add.1, par. 20 et 21) UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرتان
    2. La Commission était saisie d'un additif au mémorandum du Secrétaire général, daté du 3 août 1995. UN ٢ - وعرضت على اللجنة ضميمة إلى المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، بتاريخ ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session des Etats Membres mentionnés aux paragraphes 3 et 4 du mémorandum du Secrétaire général daté du 14 décembre 1993, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين المشار إليهم في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la quarante-huitième session des États Membres mentionnés dans le mémorandum du Secrétaire général daté du 16 juin 1994, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين المشار إليهم في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Il convient d'apporter les modifications suivantes au mémoire du Secrétaire général, en date du 26 août 2003 (A/BUR/58/1 et Corr.1) : UN يضاف ما يلي إلى المذكرة المقدمة من الأمين العام المؤرخة 26 آب/أغسطس 2003 (A/BUR/58/1 و Corr.1):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more