Dans le cas du No ONU 1001, le solvant doit être compatible avec les récipients à pression. | UN | وفي حالة رقم الأمم المتحدة 1001، يجب أن يكون المذيب متوافقاً مع أوعية الضغط. |
Les niveaux d'évaporation du solvant sont bien trop bas. | Open Subtitles | حسنا، مستويات تبخر المذيب هي منخفضة للغاية. |
Un solvant est cancérigène. | Open Subtitles | المذيب الذي كنا ننتجه تبين انه يصيب بالسرطان |
Quand tu écris sur un papier, le pigment reste en surface, mais le solvant qu'il contient est absorbé par les fibres. | Open Subtitles | عندما تكتبين على قطعة ورق تبقى الصبغة على السطح , لكن المذيب يمتص في الخيوط |
Exactement, mais en jouant sur les lumières et les filtres, le solvant peut en fait, le faire réapparaître. | Open Subtitles | بالضبط لكن بإضافة وحذف ضوء مختلف وتصفيات يمكنك حقاً جعل المذيب يكشف نفسه لنا |
Le Comité avait pris note de la date d'élimination définitive de cette substance, fixée à 2016; son remplacement par un nouveau solvant, le RC-316, était portée à l'attention des Parties. | UN | وقد سجلت اللجنة الموعد الأخير للتخلص الكامل وهو عام 2016، واسترعي انتباه الأطراف إلى استخدام المذيب الجديد RC-316. |
L'eau a donc fait disparaître le pigment, mais pas le solvant. | Open Subtitles | إذاً الماء يجرف الصبغة لكن ليس المذيب |
C'est le solvant standard pour le plaquage d'or et d'argent. | Open Subtitles | إنه المذيب الافضل لدهان الذهب والفضة |
Le séchage est un procédé de traitement préalable qui extrait l'eau ou un solvant des déchets solides, semisolides ou liquides en l'évaporant. | UN | 130 - التجفيف هو معالجة مُسبَقة تزيل الماء أو تزيل المذيب بالتبخير من مادة جامدة أو شبه جامدة أو من نفاية صلبة أو شبه صلبة أو سائلة. |
Pour diverses applications, on confectionnait des mélanges avec le HFC-43-10mee et plusieurs autres substances chimiques; le HFC-c447ef était encore priviliégié comme solvant dans l'électronique. | UN | وأعلن أنه يجري صنع مزائج تحتوي على المركب HFC-43-10mee وعدد من المواد الكيميائية الأخرى بالنسبة إلى مجموعة متنوعة من التطبيقات، ولكن تطبيقات المذيب الإلكتروني HFC-c447ef تظل وجه الاستخدام المفضل. |
Le solvant de l'encre s'évapore à un niveau précis. | Open Subtitles | حسنا، حبر المذيب يتبخر بمعدل معروف . |
Liquide industriel (exemple : solvant) | UN | السائل الصناعي (مثل المذيب) |
a) soit compatible avec le récipient à pression et ne forme pas de composé dangereux ni avec l'acétylène ni avec le solvant dans le cas du No ONU 1001; et | UN | (أ) أن تكون المادة متوافقة مع وعاء الضغط وأن لا تؤدي إلى تكوين مركبات ضارة أو خطرة بتفاعلها مع الأستيلين أو مع المذيب في حالة رقم الأمم المتحدة 1001؛ و |
i) en outre, les récipients à pression destinés au transport du No ONU 1001 acétylène dissous et du No ONU 3374 acétylène sans solvant doivent être examinés en ce qui concerne la disposition et l'état de la masse poreuse et la quantité de solvant. | UN | (ط) وبالإضافة إلى ذلك تفـحص أوعية الضغط المزمع استخدامها في نقل الأسيتيلين UN 1001 الـمذاب أو الأسيتيلين UN 3374، الخالي من المذيب لضمان سلامة التركيب وحالة المادة المسامية وكمية المذيب. |
4.1.1.7 Les fermetures des emballages contenant des matières mouillées ou diluées doivent être telles que le pourcentage de liquide (eau, solvant ou flegmatisant) ne tombe pas, au cours du transport, au—dessous des limites prescrites. | UN | 4-1-1-7 يجب أن تكون وسائل إغلاق العبوات التي تحتوي مواد مرطبة أو مخففة محكمة بحيث لا ينخفض تركيز السائل (الماء أو المذيب أو المادة المهدئة) عن الحدود المفروضة أثناء النقل. |
La solvant utilisé dans l'échantillon de Vertigo provient d'une eau originaire d'un rayon de 10km d'où Clairières de l'Est répond à la baie. | Open Subtitles | المذيب الذي استخدم في عيّنة "دوار"، أُخذ من نطاق دائرة نصف قطرها 10 جادات... من شمال (جليدز) قبالة الخليج. |
Tous les mélanges composés de deux ou plusieurs des produits chimiques énumérés dans la liste A dans n'importe quelle proportion sont sujets à notification mais ceux qui contiennent moins de 10 % (en poids et sans aucun solvant) d'un seul des produits chimiques énumérés dans la liste A sont exemptés. | UN | جميع المخاليط التي تحتوي على مادتين كيميائيتين أو أكثر من القائمة ألف بأي نسبة تخضع للإخطار، أما المخاليط التي تحتوي على أقل من 10 في المائة (وزن/وزن؛ بدون المذيب) من مادة كيميائية واحدة فقط من القائمة ألف فهي معفاة. |
Tous les mélanges composés de deux ou plusieurs des produits chimiques énumérés dans la liste A dans n'importe quelle proportion sont sujets à notification mais ceux qui contiennent moins de 10 % (en poids et sans aucun solvant) d'un seul des produits chimiques énumérés dans la liste A sont exemptés. | UN | جميع المخاليط التي تحتوي على مادتين كيميائيتين أو أكثر من القائمة ألف بأي نسبة تخضع للإخطار، أما المخاليط التي تحتوي على أقل من 10 في المائة (وزن/وزن؛ بدون المذيب) من مادة كيميائية واحدة فقط من القائمة ألف فهي معفاة. |
6.2.1.5.2 Sur les récipients à pression destinés au transport du No ONU 1001 acétylène dissous et du No ONU 3374 acétylène sans solvant, seuls l'état extérieur (corrosion, déformation) et l'état de la masse poreuse (relâchement, affaissement) peuvent être examinés. | UN | 6-2-1-5-2 بالنسبة لأوعية الضغط المستخدمة لنقل الأسيتيلين UN 1001 المذاب والأسيتيلين UN 3374، الخالي من المذيب لا يشترط أن يفحص سوى الظرف الخارجي (التآكل، التشوه) وظرف الكتلة المسامية (التفكك، الترسب). |
" Dans le cas des récipients à pression pour le No ONU 1001 acétylène dissous et pour le No ONU 3374 acétylène sans solvant, au moins une décimale doit être indiquée après la virgule, et pour les récipients à pression de moins de 1 kg, deux décimales après la virgule; " . | UN | " في حالة أوعية الضغط الخاصة بالأسيتيلين المذاب (رقم الأمم المتحدة 1001) والأسيتيلين الخالي من المذيب (رقم الأمم المتحدة 3374) يوضع رقم عشري واحد على الأقل بعد العلامة العشرية، ويوضع رقمان بالنسبة لأوعية الضغط التي تقل عن 1 كيلو غرام؛ " . |