"المرآةِ" - Translation from Arabic to French

    • miroir
        
    • glace
        
    Les gorilles sont les seules créatures en dehors des humains qui se reconnaissent dans un miroir. Open Subtitles القرود المخلوقاتَ الأخرى الوحيدةَ إضافةً إلى بشرَ مَنْ يَسْتَطيع معْرِفة أنفسهم في المرآةِ.
    Est-ce le temps que tu as passé à t'admirer dans le miroir aujourd'hui? Open Subtitles هل هذا الوقت الذي قضيته لرؤية وجهك في المرآةِ اليوم؟
    Tu cherches quelqu'un à sauver, regarde-toi dans un miroir. Open Subtitles أنت تَبْحثُ عن شخص ما لتَوفير، أنت أفضل تَنْظرُ في المرآةِ.
    Voir un complet étranger chaque fois qu'on se regarde dans le miroir. Open Subtitles شاهدْ يُكملُ غريباً كُلَّ مَرَّةٍ نَظرتَ في المرآةِ.
    Hier, en rentrant, je me suis regardée dans la glace. Open Subtitles أمس، ذَهبتُ إلى البيت، نَظرتُ في المرآةِ.
    L'important c'est comment vous vous sentez en vous regardant dans le miroir. Open Subtitles هو حول كَمْ تَشْعرُ متى تَنْظرُ في المرآةِ.
    Tess Coleman, auteur de "A travers le miroir, Open Subtitles نحن هنا مَع الدّكتورة تيس كولمان مُؤلفة من خلال المرآةِ
    Marches vers le miroir et regardes toi, s'il te plaît ? Open Subtitles اذهب صوبَ المرآةِ وألقِ نظرةً على نفسِكَ، رجاءً؟
    Je me suis vue rire dans le miroir, et on aurait dit un cheval, Open Subtitles رأيتُ نفسي أضحكُ في المرآةِ أمس، و ظننتُ أنّها تبدو كضحكة حصان،
    Les gens peuvent danser s'ils veulent. J'ai pas acheté ce miroir pour rien. Open Subtitles الناس يرقصون عندما يريدون لَمْ أَشترِ تلك كرةِ المرآةِ بدون مقابل
    Parfois, dans le miroir, je vois les choses se défaire ä toute allure. Open Subtitles أحياناً أَنْظرُ في المرآةِ و أَرى كُلّ شيءَ يتَحْليل أسرع وأسرع.
    Parfois, dans le miroir, je vois les choses se défaire ä toute allure. Open Subtitles أَنْظرُ في المرآةِ وأَرى كُلّ شيء التَحْلل أسرع وأسرع.
    "n'oubliez pas que je ne peux me voir et que mon rôle se limite à être celui qui regarde dans le miroir." Open Subtitles لاتنْسي أنّني لا أَستطيعُ رُؤية نفسي" لأنّ دوري محدود انْ اكُونَ "من يَنْظرُ في المرآةِ
    Ce miroir n'a pas déjà assez souffert ? Open Subtitles ألم تُعاني تلك المرآةِ بما فيه الكفاية؟
    Avez-vous déjà regardé dans un miroir et pensé, "ces pattes d'oie autour de mes yeux m'embêtent vraiment" Open Subtitles لَهُ نَظرتَ أبداً في المرآةِ وفكر، "أقدام أولئك الغرابِ حول عيونِي يُضايقُني حقاً"
    Et quand je me suis vu dans le miroir, et que j'étais tout... tout... Open Subtitles ثمّ رَأيتُ نفسي في المرآةِ وأنا كُنْتُ كُلّي... كُلّي
    Alors, alors avant de débarquer ici et de commencer à m'accuser, peut-être que tu ferais bien de te placer devant un miroir avec Robert juste à côté de toi. Open Subtitles لذا مباشرةً قبل تَجيءُ في هنا وبداية التي تَتّهمُني لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ فقط إنظرْ في المرآةِ مَع روبرت مقام بجانبك.
    Parfois, dans le miroir,je vois Ies choses... Open Subtitles أَنْظرُ في المرآةِ وأَرى كُلّ شيءَ
    Quand tu te regarderas dans la glace, tu pourras peut-être y voir un adulte. Open Subtitles لذا على الأقل أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرَ في المرآةِ ويَرى بالغَ لَرُبَّمَا.
    Ils pouvaient se regarder dans la glace, avec la certitude d'en avoir fait davantage que la plupart des gens. Open Subtitles و سيكون في مقدورهم أن ينظروا الى أنفسهم في المرآةِ ويعرفوا ماذا فعلوا بأنهم قد فعلوا ما في وسعهم، في الحقيقة، وربما أكثر مِنْ أناس آخرين.
    Va te regarder dans la glace de ma chambre. Open Subtitles - اذْهبُ إلى المرآةِ في غرفةِ النوم، ممكن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more