"المرأة المسكينة" - Translation from Arabic to French

    • pauvre femme
        
    Cela devrait nous aider à identifier cette pauvre femme. Taille 4. Open Subtitles يجدر أن تساعدنا في تأكيد هوية هذه المرأة المسكينة.
    Je voulais aussi m'excuser pour... je ne sais même pas par où commencer, ce que j'ai fait endurer à cette pauvre femme, Open Subtitles .. أردت أيضا أن أعتذر من أجل لا أعلم حتّى من أين أبدأ جعلت هذه المرأة المسكينة تعاني
    C'est ce que je disais, cette pauvre femme vit dans l'ombre, de peur d'être rejetée. Open Subtitles هذه المرأة المسكينة مجبرة على العيش في الخفاء لأنها تشعر أنها منبوذة
    Tant qu'on ne fait pas souffrir inutilement cette pauvre femme. Open Subtitles حسنًا طالما لا نسبب لتلك المرأة المسكينة أي أذى لا يحتمل
    Ces agents, sont plus ennuyés par l'idée de se faire prendre que par cette pauvre femme morte Open Subtitles إن العملاء قلقون أكثر من فكرة الإمساك بهم بدلًا من التفكير في المرأة المسكينة الميتة
    Et tu penses que Nina essayait juste d'aider cette pauvre femme? Open Subtitles وأنت تعتقد أن نينا كانت تحاول مساعدة هذه المرأة المسكينة
    Si nous regardons ces restes comme ceux d'un dinosaures, nous serons capable de déterminer ce qui s'est passé pour cette pauvre femme. Open Subtitles فسنكون قادرين على تحديد ما حدث لهذه المرأة المسكينة. لكن كلّ هذه الأنسجة.
    Ils ont poussé cette pauvre femme à bout. Open Subtitles عذبوا تلك المرأة المسكينة إلى أقصى الحدود
    Vous avez tellement contrarié cette pauvre femme qu'elle ne peut à peine parler. Open Subtitles لقد ازعجت هذه المرأة المسكينة كثيراً لدرجة انها بالكاد تستطيع التحدث
    Cette pauvre femme a depuis longtemps payé sa dette. Open Subtitles هذه المرأة المسكينة قدمت ما عليها منذ وقتٍ طويل
    Vous torturez cette pauvre femme pour sauverl de l'argent à la ville? Open Subtitles أنت تعذّب المرأة المسكينة فقط لتحفظ بعض الدولارات للمدينة؟
    A chaque fois que je ferme mes yeux, je vois cette pauvre femme. Open Subtitles كلّما حاولتُ أن أغمّض عينيَّ، أرى تلك المرأة المسكينة.
    Elle essaie de me faire porter une robe depuis des années, pauvre femme. Open Subtitles انها كانت في محاولة لارتداء ثوب على لي لسنوات، تلك المرأة المسكينة.
    Je pouvais aider cette pauvre femme, et personne ne ferait le rapprochement avec moi. Open Subtitles يمكنني أن أؤدي هذه الخدمة لهذه المرأة المسكينة ولا أحد سيعرف بصلتي بالأمر
    Et tu vas dire à cette pauvre femme que tu n'es pas son mari. Open Subtitles وأنت ستخبر تلك المرأة المسكينة أنك لست زوجها
    Elle était sur le point d'accoucher, quand la pauvre femme fut terrorisée par une tortue géante. Open Subtitles وبينما هي موشكة على أن تلد المرأة المسكينة أثار فزعها سلحفاة عملاقة.
    Cette pauvre femme se plie en quatre et vous n'êtes pas reconnaissant. Open Subtitles إن المرأة المسكينة ترهق مؤخرتها من أجلك و أنت لا تستطيع حتى أن تخبرها كم أنك تقدر ذلك
    Que vas-tu lui dire au sujet de cette pauvre femme Open Subtitles ماذا ستخبرينه عمّا حدث لتلك المرأة المسكينة
    Oh, cette pauvre femme n'a pas idée du pétrin où elle va. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة لا تمتلك أدنى فكرة عما هيّ مقبلة عليه.
    La pauvre femme est dans un abominable état d'anxiété à votre sujet. Open Subtitles المرأة المسكينة في حالة مخيفة للقلق حولك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more