"المراقبه" - Translation from Arabic to French

    • surveillance
        
    • surveiller
        
    • observation
        
    • moniteur
        
    • moniteurs
        
    • surveillé
        
    • de sécurité
        
    Je ne peux pas sans cesse regarder les enregistrements de surveillance. Open Subtitles لأنه لايمكنني أن أبحث في كاميرات المراقبه الى الأبد
    J'aimerais voir... les images des vidéos de surveillance de la semaine du 10 juillet. Open Subtitles أريد أن أرى صور كامره المراقبه من أسبوع العاشر من تموز
    Dieu merci, tu m'as fait acheter la caméra de surveillance. Open Subtitles حمداً لله، أنتِ تريحيني بآلة التصوير المراقبه هذه
    Quand sa femme est rentrée ø Washington, on l'a fait surveiller. Open Subtitles لذلك عندما عادت زوجته الى واشنطن وضعناها تحت المراقبه
    Les postes d'observation se trouvent au sommet. Open Subtitles مركز المراقبه سيكون على الجبل ، لينذر الجميع مبكراً
    Si vous lui donnez du poulet en conserve, il vous donnera une vidéo du moniteur de sécurité. Open Subtitles تعطي له الدجاج المعلب وهو يعطيك شريط فيديو من اجهزة المراقبه
    Télés, moniteurs, vidéos et autres. Open Subtitles كالتلفزيونات او أجهزة المراقبه او أجهزة الفديو
    En ce moment, Toby est surveillé par une de nos unités. Open Subtitles الأن توبي يقع تحت المراقبه من قبل أحد رجالنا
    Je vais accéder aux caméras de surveillance internes. Open Subtitles استطيع الوصول الى كاميرات المراقبه الداخليه
    L'équipe de surveillance a trouvé le même homme à deux pâtés de maison de l'appartement Open Subtitles كاميرات المراقبه عثرت علي نفس الرجل علي بعد مبنيين من الشقه
    Il savait où chaque caméra de surveillance se trouvait et a choisi son chemin en fonction. Open Subtitles كان يعرف اين تتواجد كاميرات المراقبه واختار طريقا وفقا لذلك
    Après nous devrons montrer au Juge Knowles la vidéo surveillance de James Allen au bar et espérer qu'elle changera d'avis sur mon sang. Open Subtitles إذاً علينا أن نري القاضيه نولز فيديو المراقبه لجيمس ألين في البار وأتمنى بأن تغير رأيها حول فحص دمي
    Il a été placé sur une liste de surveillance, après que la CIA est fait un test d'ADN de masse sous couverture d'un groupe Taliban à Kandahar. Open Subtitles لقد تم وضعه في قائمه المراقبه بعد ان قامت المخابرات سحب للحمض النووي وهم متخفين على تجمع لطالبان في قندهار
    Landis vous a reconnu sur la liste de surveillance ? Open Subtitles هل لانديز تعرف عليك من قائمة المراقبه ؟
    Le même type d'appareil de surveillance a été trouvé sur mon compte de la société. Open Subtitles نفس نوعيه جهاز المراقبه تم العثور عليه على محاسب شركتى
    Je veux dire, bien que ce n'est pas vraiment un crime, c'en était assez pour un licenciement et son placement sur ​​la liste de surveillance du gouvernement. Open Subtitles أعنى أنها ليست فى حد ذاتها جريمه ولكنها كانت كافيه لطرده ووضعه على قائمه المراقبه الحاصه بالحكومه
    - Des vidéos de surveillance et de la maison des Grunfeld et d'autres enfants. Open Subtitles صور المراقبه و أفلام منزليه ل جرانفيلد و بعض الأطفال
    On va le relâcher et le surveiller de près. Avec un peu de chance il nous amènera à la disquette. Open Subtitles سنطلق سراحه ونجعله تحت المراقبه ربما يقونا الى ديسكك
    Le plus dur dans la surveillance de quartier était de trouver des gens ayant des biens à surveiller. Open Subtitles اصعب جزا في مراقبة الحي ايجاد ناس لديهم شي يستحق المراقبه.
    Non, on continue à surveiller... Open Subtitles كلا لا زلنا نسحب اشرطه المراقبه
    Scellez toute la section autour du pont d'observation. Open Subtitles يجب أن نغلق كل هذا القطاع حول سطح المراقبه
    Prépare ce qu'il faut, mets-le sous moniteur. Open Subtitles حضروا الطاوله, فلنضعه .على جهاز المراقبه
    Jetez donc un oeil sur les moniteurs des enclos. Open Subtitles لذلك أفترض فحص شاشات المراقبه في الحوض والبحيره
    Je pense qu'on doit être surveillé. Open Subtitles أعتقد اننا تحت المراقبه بطريقه ما.
    Je nous ai une salle de conférence dans le couloir pour travailler dans, et je suis en train d'accéder aux caméras de sécurité en ce moment. Open Subtitles و لقد جعلت لنا غرفة لنجتمع فيخا بآخر الممر و انا احصل على تصريح الدخول لكاميرات المراقبه حالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more