"المرحلة الثانية لمؤتمر القمة" - Translation from Arabic to French

    • la deuxième phase du Sommet
        
    • la seconde phase du Sommet
        
    • la deuxième étape du Sommet
        
    Ils ont exprimé leur vive inquiétude devant le retard pris dans le lancement par le Secrétaire général de l'ONU du processus en vue d'une coopération renforcée, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la Société de l'information de la deuxième phase du Sommet. UN كما أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترة طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة.
    La Tunisie accueillera au mois de novembre 2005 la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ستستضيف تونس المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Cet engagement devrait également sous-tendre les travaux qui seront entrepris au cours de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra bientôt à Tunis. UN وينبغي أن يعزز هذا الالتزام أيضا أعمال المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والمقرر عقده في تونس قريباً.
    la seconde phase du Sommet s'est attachée à trois thèmes principaux : mécanismes de financement pour relever le défi que représente l'application des technologies de l'information et de la communication au service du développement, gouvernance de l'Internet, enfin mise en œuvre et suivi. UN وركزت المرحلة الثانية لمؤتمر القمة على ثلاث قضايا رئيسية هي: الآليات المالية لمواجهة تحديات تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وإدارة الإنترنت، والتنفيذ، والمتابعة.
    9. Invite les pays à se faire représenter au plus haut niveau politique possible à la seconde phase du Sommet qui se déroulera à Tunis en 2005; UN 9 - تدعو البلدان إلى إيفاد ممثلين لها على أرفع مستوي سياسي ممكن للمشاركة في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة التي ستعقد في تونس في عام 2005؛
    Elle exprime l'espoir que la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, prévue en novembre 2005 à Tunis, permettra de trouver des solutions efficaces pour combler ce fossé numérique. UN وأعربت عن أملها في أن تسفر المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عن حلول ملموسة لتضييق هذه الفجوة الرقمية.
    Ils ont exprimé leur vive inquiétude devant le retard pris dans le lancement par le Secrétaire général de l'ONU du processus en vue d'une coopération renforcée, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, de la deuxième phase du Sommet. UN كما أعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة.
    Ils ont exprimé leur vive inquiétude devant le retard pris dans le lancement par le Secrétaire général de l'ONU du processus en vue d'une coopération renforcée, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, de la deuxième phase du Sommet. UN كما أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة.
    43. Le Groupe des 77 et la Chine attachent une grande importance à la participation constructive de toutes les composantes de la communauté internationale, y compris le secteur privé, à la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra en novembre 2005. UN 43 - وأشار إلى أن مجموعة الـ77 والصين توليان أهمية كبيرة للمشاركة البناءة من جانب جميع عناصر المجتمع الدولي، بما في ذلك القطاع الخاص، في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Il est reconnaissant à la Tunisie d'accueillir la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information en 2005 et espère que le Sommet sera l'occasion d'adopter des mesures favorables au développement des TIC et d'analyser leur contribution essentielle à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتشعر نيبال بالامتنان لتونس لاستضافتها المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في عام 2005، وتأمل أن يكون مؤتمر القمة فرصة لاتخاذ التدابير المواتية لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتحليل مساهمتها الضرورية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a par ailleurs assisté à la Conférence sur la liberté d'expression dans le cyberespace, organisée par l'UNICEF à Paris en février 2005, au titre de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وشاركت المنظمة في مؤتمر حرية التعبير في الفضاء الحاسوبي الذي عقده اليونيسيف في شباط/فبراير 2005 في باريس بوصفه المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Les Ministres se sont dit très inquiets face au retard pris dans le lancement, par le Secrétaire général des Nations Unies, du processus tendant à renforcer la coopération, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information issu de la deuxième phase du Sommet. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترات طويلة في بدء العملية الهادفة إلى تعزيز التعاون التي يقوم بها الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للفقرات من 69 إلى 71 من جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة.
    la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui s'est tenue à Tunis en novembre 2005, a souligné le besoin d'établir une société de l'information solidaire, qui privilégie le développement, où chacun puisse créer, obtenir, utiliser et partager l'information et le savoir. UN وأبرزت المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي عُقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الحاجة إلى إنشاء مجتمع معلومات جامع وذي توجه تنموي، يستطيع كل فرد فيه استحداث المعلومات والمعارف والوصول إليها واستخدامها وتقاسمها.
    Un certain nombre d'orateurs ont également évoqué la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information (qui aura lieu à Tunis du 16 au 18 novembre 2005). UN وأشار عدد من المتكلمين أيضا إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (تونس العاصمة، 16-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005).
    Dans la perspective de la seconde phase du Sommet, prévue à Tunis en novembre 2005, les représentants ont encouragé la CNUCED à participer au suivi de la phase de Genève du Sommet et à aider les pays en développement à se préparer à la phase de Tunis. UN وبما أن محور التركيز الآن هو على المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والذي سيعقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، فقد شجع المندوبون الأونكتاد على مواصلة الاضطلاع بمتابعة مرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ومواصلة دعمه للبلدان النامية في التحضير لمرحلة تونس.
    31. Prend acte avec satisfaction de l'adoption de la déclaration de principes et du plan d'action lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui a eu lieu à Genève du 10 au 12 décembre 2003, et se félicite de la tenue de la seconde phase du Sommet mondial sur la société de l'information du 16 au 18 novembre 2005 à Tunis; UN 31 - تلاحظ مع الارتياح اعتماد إعلان المبادئ وخطة العمل() خلال المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وترحب بعقد المرحلة الثانية لمؤتمر القمة في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    31. Prend acte avec satisfaction de l'adoption de la Déclaration de principes et du Plan d'action lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui a eu lieu à Genève du 10 au 12 décembre 2003, et se félicite de la tenue de la seconde phase du Sommet du 16 au 18 novembre 2005 à Tunis; UN 31 - تلاحظ مع الارتياح اعتماد إعلان المبادئ وخطة العمل() خلال المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وترحب بعقد المرحلة الثانية لمؤتمر القمة في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    31. Prend acte avec satisfaction de l'adoption de la Déclaration de principes et du Plan d'action lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui a eu lieu à Genève du 10 au 12 décembre 2003, et se félicite de la tenue de la seconde phase du Sommet du 16 au 18 novembre 2005 à Tunis ; UN 31 - تلاحظ مع الارتياح اعتماد إعلان المبادئ وخطة العمل() خلال المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وترحب بعقد المرحلة الثانية لمؤتمر القمة في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    En février 2005, la CEA a organisé une réunion régionale préparatoire au Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI) à Accra, afin de préparer les pays africains à prendre part à la seconde phase du Sommet prévue à Tunis en novembre 2005, la première phase ayant eu lieu à Genève en décembre 2003. UN وفي شباط/فبراير 2005، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعاً تحضيرياً لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في أكرا، غانا، لتهيئة الدول الأفريقية للمشاركة في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي الثاني المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في تونس العاصمة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 ( وكانت المرحلة الأولى قد إنعقدت في جنيف ، في كانون الأول/ ديسمبر 2003 ) .
    L'orateur espère que la deuxième étape du Sommet sur la société de l'information, qui se tiendra à Tunis en 2005, adoptera des mesures concrètes dans le but de combler le fossé numérique. UN وأشار إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي ستُعقد في تونس العاصمة في عام 2005، فأعرب عن أمله في أن تُعتمد فيها تدابير محددة ترمي إلى إزالة الفجوة الرقمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more