Le calendrier prévu pour le transfert au Mécanisme des fonctions des tribunaux figure à l'annexe IV du présent rapport. | UN | ويعرض المرفق الرابع من هذا التقرير الجدول الزمني لنقل الوظائف من المحكمتين إلى الآلية. |
La liste est reproduite à l'annexe IV du Plan. | UN | وتشكل هذه القائمة المرفق الرابع من الخطة. |
Les renseignements qu'il a recueillis figurent à l'annexe IV du présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الرابع من هذا التقرير المعلومات المقدمة إلى اللجنة. |
l'annexe IV au rapport contient un glossaire. | UN | ويقدم المرفق الرابع من التقرير مسردا للمصطلحات. |
On trouvera des informations à ce sujet à l'annexe IV au présent rapport. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
Des exemples d'opérations de recyclage sont donnés dans la section B de l'annexe IV de la Convention. | UN | وقد تم تحديد بعض عمليات إعادة التدوير في الجزء ' ' باء`` من المرفق الرابع من الاتفاقية. |
On trouvera à l'annexe IV du présent rapport l'ordre du jour de chaque session. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة منهما في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe IV du présent rapport des renseignements sur l'état des décaissements ventilés par donateur et domaine d'intervention et par organisme de l'ONU. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير معلومات عن حالة المدفوعات المقدمة من المانحين ومجالات التدخل. |
Les demandes et les entités qui les ont soumises sont énumérées au tableau 1 de l'annexe IV du présent rapport. | UN | وترد الطلبات والكيانات التي قدمتها في الجدول 1 من المرفق الرابع من هذا التقرير. |
Les demandes et les entités qui les ont soumises sont énumérées au tableau 2 de l'annexe IV du présent rapport. | UN | وترد الطلبات والكيانات التي قدمتها في الجدول 2 من المرفق الرابع من هذا التقرير. |
La demande et l'entité qui l'a soumise sont énumérées au tableau 3 de l'annexe IV du présent rapport. | UN | وترد الطلبات والكيانات التي قدمتها في الجدول 3 من المرفق الرابع من هذا التقرير. |
Les montants globaux corrigés par tranche, sur la base des recommandations figurant dans l'annexe IV du deuxième rapport spécial, sont les suivants: | UN | وفيما يلي المبالغ المصوبة الإجمالية بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الرابع من التقرير الخاص الثاني: |
Au sein de la Communauté, les biens circulent librement à l'exception de ceux figurant à l'annexe IV du règlement. | UN | وداخل بلدان الجماعة، لا يوجد لا قيد ولا شرط على نقل البضائع باستثناء السلع الواردة في المرفق الرابع من اللائحة. |
On trouvera aux paragraphes 2 à 13 de l'annexe IV du présent rapport des explications et des informations détaillées sur les postes demandés. | UN | وترد تفاصيل طلبات الوظائف وتبريراتها في الفقرات من ٢ إلى ١٣ من المرفق الرابع من هذا التقرير. |
On trouve à l'annexe IV du présent rapport toutes les demandes de création de postes et les justifications correspondantes. | UN | ترد في المرفق الرابع من هذا التقرير جميع الطلبات والمبررات المتعلقة بالوظائف. |
On trouvera la liste des participants à l'annexe IV au présent rapport. | UN | وترد قائمة الحاضرين في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
La liste complète des membres de toutes les équipes figure à l'annexe IV au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير القائمة الكاملة بأعضاء أفرقة العمل كلها. |
Des renseignements plus détaillés à ce sujet figurent à l'annexe IV au rapport du Secrétaire général. | UN | ويقدم المرفق الرابع من التقرير مزيدا من التفاصيل. |
Des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période de deux mois sont donnés dans l'annexe IV de l'additif. | UN | وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين. |
Une liste des documents dont le Comité était saisi figure à l'annexe IV de la troisième partie du présent rapport. | UN | وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع من الجزء الثالث من هذا التقرير. |
33. Ainsi que le Secrétaire général l'indique aux paragraphes 24 et 25 de l'annexe IV de son rapport, le Bureau des opérations est dirigé par un sous-secrétaire général et comprend trois divisions, dont chacune est responsable des opérations dans une zone géographique donnée. | UN | ٣٣ - وكما جاء في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام، يرأس مكتب العمليات حاليا أمين عام مساعد، وهو ينقسم إلى ثلاث شعب كل منها مسؤولة عن عمليات المنطقة الجغرافية التي تخصها. |
On trouvera à l'annexe IV à la première partie du présent rapport la liste des documents dont le Comité était saisi. | UN | وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
Le demandeur a indiqué que, conformément à l'article 29 du Règlement et à l'article 8 de son annexe IV, il établirait en collaboration avec l'Autorité un programme de formation qui ferait partie intégrante du contrat. | UN | 28 - ذكر مقدم الطلب أنه وفقا للمادة 29 والفرع 8 من المرفق الرابع من النظام، سيضع برنامجا تدريبيا بالتعاون مع السلطة، بحيث يكون جزءا لا يتجزأ من العقد. |