Vous vous aidiez-vous seulement l'un l'autre à cause du ranch ? | Open Subtitles | هل كنتما فقط تساعدان بعضكما بسبب المزرعه ؟ |
Non, mais pour s'attirer les bonnes grâces de ton père, il faut d'abord bosser dur au ranch. | Open Subtitles | لا , ما أقوله هو ان كل علاقه مع أبيك تبدأ بعمل متعب في المزرعه |
Tu resteras en forme, et dans 30 ans, tu te lèveras à l'aube pour t'occuper du ranch avec tes fils. | Open Subtitles | وسوف تعيش لثلاثين سنه اخرى من الاستيقاظ في الفجر والعمل في المزرعه مع ابنائك |
Puis on est retournés à cheval à la ferme et m'a encouragée à prendre le plus d'options possibles pour qu'on puisse se revoir dans une bonne fac. | Open Subtitles | ومن ثم عدنا إلى المزرعه و من ثم حثني على أخذ الكثير من حصص التقويه حتى أتمكن من لقاءه مجدداً في الكليه |
Y avait-il des fraises dans la ferme où il a été enterré ? | Open Subtitles | هل كان هناك اي فراوله في المزرعه حيث وجد ؟ |
A la ferme, mon père utilisait de l'urine et du piment pour éloigner les putois. | Open Subtitles | في المزرعه, كان ابي يتبول ويضع فلفل الحريف ليبقي الظربان بعيداً |
Je suppose que ça serait bien de ne plus avoir à continuer à m'occuper de tout le travail qu'il y a au ranch. | Open Subtitles | أفترض أنه سيكون من اللطيف أن لا أضطر للاستمرار بكل ذلك العمل في المزرعه |
- Que feras-tu s'il ne veut pas d'un ranch ? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين إذا لم يكن يريد المزرعه ؟ |
M. Stigman, vous m'avez promis 43 millions si je tuais tout le monde de ce ranch. | Open Subtitles | سيد "ستيجمان" وعدتني ب 43 مليون دولار لقتل جميع الذين في هذه المزرعه |
Trompée par une autre personne, donc, voir le ranch pris par son ex-mari, ça ne représente rien. | Open Subtitles | شخص قام بخداعك ثم استوالى زوجك السابق على المزرعه وليس لديك اى شئ فى العالم |
Vous ne savez pas par quoi le Directeur est passé à cause de cette affaire avec le ranch. | Open Subtitles | الا تعرفين ما يمر به المدير دونج جو بسبب المزرعه |
A cause du ranch, c'est devenu plus dur pour toi à la compagnie. | Open Subtitles | بسبب المزرعه والامور تصبح اكثر صعوبه بالنسبه لك فى الشركة |
Mais ma maison et ce ranch sont vraiment proches, donc mon père et le propriétaire du ranch l'ont construit petit à petit. | Open Subtitles | ولكن عائلتى عاشت بالقرب من المزرعه لذا نرعى التربه جيدا |
M. Park a déjà vendu ce ranch depuis longtemps à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لقد باع السيد بارك المزرعه لشخص اخر منذ وقت طويل بالفعل |
Je viens avec les idées de la ferme puis Vincent prend le crédit pour cela. | Open Subtitles | لقد انشات افكار لهذه المزرعه وفيسين اعتبرها لنفسه وجعلنا ائتمانه |
On va tourner des images dans la ferme pour l'interview. | Open Subtitles | سنصور اللقطات في المزرعه من أجل المقابله |
Il faut s'éloigner de cette ferme autant que possible. | Open Subtitles | يجب ان نهرب من هذه المزرعه باسرع ما يمكننا |
Il y a un an, tu as quitté le programme Stargate à cause du stress, et parce que tu voulais être avec moi et vivre dans une ferme pleine d'animaux puants. | Open Subtitles | لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه |
Même le vieux MacDonald ne voudrait pas de cette ferme, c'est parfait. | Open Subtitles | حتى مكدونالدز العجوز لن يرضى بهذه المزرعه ولكنها رائعه |
C'est Reggie le coq rouge avec les nouvelles de la ferme. | Open Subtitles | هذا ريجى الديك الاحمر ومعه تقرير عن المزرعه |
La première chose que j'enseigne à mes étudiants à la ferme, c'est que, si on veut convaincre quelqu'un de proche, on doit installer le cadre de la conversation. | Open Subtitles | أول شىء أدرس لتلاميذى فى المزرعه أنه يجب أن يكون الإقناع خلال العلاقه الحميمه يجب أن تهيىء الأحاسيس للمحادثه |
Surtout quand il les saoule avec des histoires de l'Almanach du bon paysan. | Open Subtitles | نعم مثله عندما يقول احدي مقولاته التي تعلمها في المزرعه من حيث جاء |