"المسؤول عن الشؤون" - Translation from Arabic to French

    • chargé des affaires
        
    • chargé des questions
        
    • responsable des questions
        
    • responsable des affaires
        
    • spécialiste des questions
        
    • Ministre des affaires
        
    La délégation omanaise était conduit par le Ministre chargé des affaires étrangères, M. Yusef bin Alawi bin Abdulla. UN وترأس وفد عمان الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية، يوسف بن علوي بن عبدالله.
    Le Ministre chargé des affaires sociales, en accord avec l'Association nationale des organisations de personnes handicapées physiques, fixe le nombre de véhicules pouvant être acquis et transformés pour transporter des personnes handicapées. UN وبناء عليه، فإن عدد المركبات التي يمكن شراؤها وتغيير تصاميمها لتناسب ذوي الإعاقة يحدّده الوزير المسؤول عن الشؤون الاجتماعية بالاتفاق مع الرابطة الوطنية لاتحادات ذوي العجز البدني.
    Ce comité, présidé par S. E. M. Yusuf bin Alawi bin Abdulla, Ministre chargé des affaires étrangères, comprenait des représentants de 10 ministères et organismes gouvernementaux. UN وقد ترأس هذه اللجنة معالي يوسف بن علوي بن عبدالله، الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية.
    Elle sera dirigée par le Vice-Premier Ministre ukrainien qui est chargé des questions humanitaires. UN ويرأس اللجنة نائب رئيس وزراء أوكرانيا المسؤول عن الشؤون اﻹنسانية.
    L'ouverture et la consolidation des SLIM est un processus complet qui va de l'instance directrice responsable des questions de genre jusqu'aux autorités municipales qui, elles, sont renforcées par les autorités départementales et municipales. UN إن افتتاح وتدعيم دوائر الخدمات القانونية المتكاملة في البلديات يتطلبان عملية تأثير واسعة من الكيان المسؤول عن الشؤون الجنسانية على حكومات البلديات، وهذه الدوائر تدعمها حكومات المقاطعات والبلديات.
    Le commandant de zone des Forces nouvelles désigne un responsable des affaires financières qui est affecté à la frontière pour percevoir les taxes. UN وهنالك موظف عينه قائد منطقة القوات الجديدة بوصفه المسؤول عن الشؤون المالية، ومركز عمله على الحدود لجمع الضرائب.
    Chaque service, qui compte au minimum trois agents, est coordonné par le spécialiste des questions relatives à l'égalité des sexes de chaque municipalité. UN وستتكون جميع هذه الوحدات من ثلاثة موظفين على الأقل، ويتولى تنسيق أعمال كل وحدة الموظف المسؤول عن الشؤون الجنسانية في كل بلدية.
    — S. E. Youssef Ben Aloui Benabdallah, Ministre chargé des affaires étrangères du Sultanat d'Oman; UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية في سلطنة عمان
    Ministre chargé des affaires parlementaires et diplomatiques auprès de la présidence Hipolito Patricio UN الوزير في مكتب الرئيس، المسؤول عن الشؤون الدبلوماسية والبرلمانية
    M. Ivica Kostovic Vice-Premier Ministre chargé des affaires humanitaires UN السيد ايفيتشا كوستوفتش نائب رئيس الوزراء المسؤول عن الشؤون اﻹنسانية
    La séance était présidée par le Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni chargé des affaires africaines, Mark Simmonds. UN وترأس الجلسة وكيل وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث المسؤول عن الشؤون الأفريقية مارك سيموندز.
    M. José Ramos-Horta, membre du Cabinet de transition du Timor oriental chargé des affaires étrangères, a également fait une déclaration. UN وأدلى خوسيه راموس - هورتا، عضو مجلس الوزراء الانتقالي لتيمور الشرقية المسؤول عن الشؤون الخارجية أيضا ببيان.
    La Guinée équatoriale a apporté des fonds de contrepartie et envoyé un ensemble folklorique, et était représentée à la cérémonie par une délégation de haut niveau menée par le Vice-Premier Ministre, chargé des affaires sociales et des droits de l'homme. UN وساهمت غينيا الاستوائية بتمويل مناظر وكذلك بفرقة ثقافية، وكانت ممثَّلة في الاحتفال بوفد رفيع المستوى برئاسة نائب رئيس الوزراء المسؤول عن الشؤون الاجتماعية وشؤون حقوق الإنسان.
    Lettre datée du 18 avril (S/21253), adressée au Secrétaire général par le représentant du Cambodge, transmettant le texte d'une déclaration faite le 14 avril par le Président de la Partie Kampuchea démocratique et Vice-Président du Cambodge chargé des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة في ٨١ نيسان/ابريل (S/21253) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا، يحيل بها نص إعلان صادر في ٤١ نيسان/ابريل عن رئيس حزب كمبوتشيا الديمقراطية ونائب رئيس كمبوديا المسؤول عن الشؤون الخارجية.
    94. Télégramme daté du 3 janvier 1979, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre chargé des affaires étrangères du Kampuchea démocratique UN ٤٩- برقية مؤرخة في ٣ كانون الثاني/يناير ٩٧٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس الوزراء المسؤول عن الشؤون الخارجية في كمبوتشيا الديمقراطية
    94. Télégramme daté du 3 janvier 1979, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre chargé des affaires étrangères du Kampuchea démocratique UN ٤٩ - برقية مؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ٩٧٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس الوزراء المسؤول عن الشؤون الخارجية في كمبوتشيا الديمقراطية
    Ambassadeur et Représentant permanent adjoint du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies chargé des questions administratives et budgétaires, et membre de la délégation japonaise à la Cinquième Commission lors des cinquante-huitième à soixantième sessions de l'Assemblée générale UN السفير ونائب الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة المسؤول عن الشؤون الإدارية والمتعلقة بالميزانية، وعضو الوفد الياباني باللجنة الخامسة لدورات الجمعية العامة الثامنة والخمسين إلى الستين
    Toutefois, dans les deux cas, le Ministre chargé des questions relatives à la citoyenneté doit être persuadé que l'octroi de la citoyenneté à une telle personne n'est pas contraire à l'intérêt public. UN ومع ذلك، في كل حالة يجب أن يكون الوزير المسؤول عن الشؤون المتعلقة بجنسية مالطة مقتنعا بأم منح الجنسية لذلك الشخص لا يتعارض مع الصالح العام.
    Dans tous les cas, le Ministre responsable des questions relatives à la citoyenneté maltaise doit vérifier que la citoyenneté donnée à une telle personne n'est pas contraire à l'intérêt public. UN ومع ذلك، في كل حالة يجب أن يكون الوزير المسؤول عن الشؤون المتعلقة بجنسية مالطة مقتنعا أن منح الجنسية لذلك الشخص لا يتعارض مع المصلحة العامة.
    Assistant du responsable des affaires juridiques pour l'Amérique latine UN :: مساعدة المسؤول عن الشؤون القانونية لأمريكا اللاتينية
    — S. E. Youssef Bin Alwi Bin Abdallah, Ministre des affaires étrangères du Sultanat d'Oman; UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية في سلطنة عمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more