"المساعدة القانونية الوطني" - Translation from Arabic to French

    • national d'assistance juridique
        
    • national d'aide juridique
        
    Ligne directrice 12. Financement du système national d'assistance juridique UN التوجيه 12: تمويل نظام المساعدة القانونية الوطني
    Ligne directrice 12. Financement du système national d'assistance juridique UN التوجيه 12: تمويل نظام المساعدة القانونية الوطني
    Ligne directrice 12. Financement du système national d'assistance juridique UN التوجيه 12: تمويل نظام المساعدة القانونية الوطني
    Ligne directrice 12. Financement du système national d'assistance juridique UN التوجيه 12: تمويل نظام المساعدة القانونية الوطني
    Le Programme national d'aide juridique du Ministère de la justice continue de fournir une aide juridique aux personnes démunies, notamment aux femmes. UN ولا يزال برنامج المساعدة القانونية الوطني في إطار وزارة العدل يقدم المساعدة القانونية إلى المعوزين، ومنهم النساء.
    Financement du système national d'assistance juridique UN تمويل نظام المساعدة القانونية الوطني
    64. Les États doivent s'assurer que les professionnels qui travaillent pour le système national d'assistance juridique possèdent les compétences et la formation adaptées aux services qu'ils proposent. UN 64- وينبغي لها ضمان حصول الاختصاصيين الذين يعملون لصالح نظام المساعدة القانونية الوطني على المؤهلات والتدريب اللازمين لتقديم خدماتهم.
    64. Les États doivent s'assurer que les professionnels qui travaillent pour le système national d'assistance juridique possèdent les compétences et la formation adaptées aux services qu'ils proposent. UN 64 - وينبغي لها ضمان حصول الاختصاصيين الذين يعملون لصالح نظام المساعدة القانونية الوطني على المؤهلات والتدريب اللازمين لتقديم خدماتهم.
    64. Les États doivent s'assurer que les professionnels au service du système national d'assistance juridique possèdent les compétences et la formation adaptées à leur mission. UN 64 - وينبغي لها ضمان حصول الاختصاصيين الذين يعملون لصالح نظام المساعدة القانونية الوطني على المؤهلات والتدريب اللازمين لتقديم خدماتهم.
    Les États doivent s'assurer que les professionnels qui travaillent pour le système national d'assistance juridique possèdent les compétences et la formation adaptées aux services qu'ils proposent. UN 65- وينبغي لها ضمان حصول الاختصاصيين الذين يعملون لصالح نظام المساعدة القانونية الوطني على المؤهلات والتدريب اللازمين لتقديم خدماتهم.
    64. Les États doivent s'assurer que les professionnels qui travaillent pour le système national d'assistance juridique possèdent les compétences et la formation adaptées aux services qu'ils proposent. UN 64 - وينبغي لها ضمان حصول الاختصاصيين الذين يعملون لصالح نظام المساعدة القانونية الوطني على المؤهلات والتدريب اللازمين لتقديم خدماتهم.
    64. Les États doivent s'assurer que les professionnels au service du système national d'assistance juridique possèdent les compétences et la formation adaptées à leur mission. UN 64 - وينبغي للدول ضمان حصول الاختصاصيين الذين يعملون لصالح نظام المساعدة القانونية الوطني على المؤهلات والتدريب اللازمين لتقديم خدماتهم.
    L'AIAD appuie les efforts de la Fondation juridique internationale, organisation non gouvernementale ayant son siège à New York, en mettant en place un système national d'aide juridique en Afghanistan (Fondation juridique internationale - Afghanistan). UN وتقدم الرابطة الدعم إلى الجهود التي تبذلها المؤسسة القانونية الدولية، وهي منظمة غير حكومية مقرها نيويورك، في إرساء نظام المساعدة القانونية الوطني في أفغانستان عن طريق المؤسسة القانونية الدولية - أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more