"المساهمات في الصناديق" - Translation from Arabic to French

    • des contributions aux fonds
        
    • des contributions de fonds
        
    • les contributions aux fonds
        
    • des contributions au Fonds
        
    • contributions versées aux fonds
        
    • contributions à des fonds
        
    • des contributions versées au titre des fonds
        
    Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; UN وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير.
    Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; UN وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير؛
    L'instrument prévoit également des contributions aux fonds internationaux, notamment ceux concernant Tchernobyl et son sarcophage. UN كما تكفل هذه الأداة المساهمات في الصناديق الدولية، وبخاصة الصناديق المتعلقة بمحطة تشرنوبيل والغطاء الواقي المشيد فيها.
    Origine des contributions de fonds d'affectation spéciale, 2001 (en pourcentage des contributions totales) Graphique 3 UN مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 2001 الإنفاق بحسب مصدر التمويل 2001
    les contributions aux fonds d'affectation spéciale se sont élevées à 30,7 millions de dollars, soit une augmentation d'environ 3 % par rapport à l'année précédente. UN وبلغت المساهمات في الصناديق الاستثمانية 30.7 مليون دولار، بزيادة قدرها 3 في المائة تقريباً عن السنة الماضية.
    a) Audit des contributions au Fonds d'affectation spéciale UN (أ) مراجعة المساهمات في الصناديق الاستئمانية
    contributions versées aux fonds, programmes et organismes des Nations Unies : 2000-2004 UN المساهمات في الصناديق والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة:
    L'instrument prévoit également des contributions aux fonds internationaux, notamment ceux concernant Tchernobyl et son sarcophage. UN كما تكفل هذه الأداة المساهمات في الصناديق الدولية، وبخاصة الصناديق المتعلقة بمحطة تشرنوبيل والغطاء الواقي المشيد فيها.
    Le montant total des contributions aux fonds d'affectation spéciale a reculé de 8 %. UN وتقلص إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية بنسبة 8 في المائة.
    Son augmentation tient pour l'essentiel à la progression des contributions aux fonds d'affectation spéciale et au titre de la participation aux coûts. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى زيادة في المساهمات في الصناديق الاستئمانية وفي تقاسم التكاليف.
    Origine des contributions aux fonds d'affectation spéciale, 2004 UN مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 2004
    Origine des contributions aux fonds d'affectation spéciale, 2011 UN مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 2011
    c Il s'agit des contributions aux fonds d'affectation spéciale et aux " programmes spéciaux de population " du FNUAP. UN )ج( بما في ذلك المساهمات في الصناديق الاستئمانية و " برامج السكان الخاصة " لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2012-2013. UN التقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2012-2013.
    Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2008-2009 UN تقرير عن حالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009
    Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2008-2009 UN تقرير عن حالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009
    Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 20082009 UN تقرير عن حالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009
    Rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2008-2009 UN تقرير عن حالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009
    Origine des contributions de fonds d'affectation spéciale, 2002 UN مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 2002
    les contributions aux fonds d'affectation spéciale se sont élevées à 31,2 millions de dollars, en légère baisse par rapport à 2012. UN وبلغت المساهمات في الصناديق الاستئمانية 31.2 مليون دولار، أي بانخفاض طفيف عن عام 2012.
    L'Office a pris des mesures pour renforcer le contrôle, concevoir des logiciels sur le plan interne en vue de remédier à certaines lacunes de la version 3 du SIG et accroître l'efficacité générale de l'enregistrement des contributions au Fonds d'affectation spéciale et de l'établissement de rapports à ce sujet. UN واتخذ مكتب الأمم المتحدة في جنيف خطوات لتعزيز الضوابط، وتصميم برامجيات داخلية لمعالجة بعض أوجه النقص في الإصدار 3 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وزيادة الكفاءة العامة لتسجيل المساهمات في الصناديق الاستئمانية والإبلاغ عنها.
    contributions versées aux fonds humanitaires communs, de 2006 à 2012 UN المساهمات في الصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية، 2006-2012
    :: contributions à des fonds d'affectation spéciale administrées par l'ONUG UN :: المساهمات في الصناديق الاستئمانية التي يديرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    3 Origine des contributions versées au titre des fonds UN ٣- منشأ المساهمات في الصناديق الاستئمانية، ٧٩٩١ ٩

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more