Ces dépenses seraient réexaminées périodiquement par la Commission préparatoire, en consultation et en coopération avec l'investisseur pionnier concerné. | UN | وستستعرض اللجنة التحضيرية هذه النفقات من وقت ﻵخر، بالتشاور والتعاون مع المستثمر الرائد المسجل المعني. |
Il a été convenu que le coût de cette formation serait entièrement à la charge de l'investisseur pionnier enregistré et qu'il n'en résulterait aucun frais pour la Commission préparatoire. | UN | وقد اتفق على أن يتحمل المستثمر الرائد المسجل تكلفة هذا التدريب وأن يكون بدون تكلفة بالنسبة للجنة التحضيرية. |
Le nombre des stagiaires, la durée des stages et les disciplines seraient arrêtés d'un commun accord entre la Commission préparatoire et l'investisseur pionnier enregistré compte tenu des capacités de ce dernier. | UN | وسوف يتفق على العدد المحدد للمتدربين وفترة التدريب وميادينه بين اللجنة التحضيرية المستثمر الرائد المسجل وفقا لقدراته. |
3. Dans le cas d'un investisseur pionnier enregistré, le contrat fixera le calendrier de restitution, s'il y a lieu, compte tenu des conditions de son enregistrement en tant qu'investisseur pionnier. | UN | ٣ - وفي حالة المستثمر الرائد المسجل، يراعي العقد جدول التخلي، عند الانطباق، وفقا لشروط تسجيله كمستثمر رائد مسجل. |
Explications relatives à la disquette de base de données concernant la zone réservée de l'Autorité internationale des fonds marins, qui avait été demandée à l'investisseur pionnier (Présentées par la délégation chinoise) | UN | شرح محتوى قريص قاعدة البيانات المتعلق بالقطاع المحجوز للسلطة الدولية لقاع البحار، المقدم على النحو المطلوب من المستثمر الرائد |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : République de l'Inde. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: جمهورية الهند |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : Deep Ocean Resources Development Co., Ltd. (DORD). | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة المحدودة لتنمية موارد أعماق المحيطات )دورد(. |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : entreprise d'État Youjmorgueologuiya. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة الحكومية يوجمورجيولوجيا. |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : Organisation mixte Interoceanmetal (IOM). | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: منظمة إنترأوشيانمتال المشتركة. |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : Ministère des affaires maritimes et de la pêche, Gouvernement de la République de Corée. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: وزارة الشؤون البحرية ومصائد اﻷسماك، حكومة جمهورية كوريا. |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : République de l'Inde. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: جمهورية الهند |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : Deep Ocean Resources Development Co., Ltd. (DORD). | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة المحدودة لتنمية موارد أعماق المحيطات )دورد(. |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : entreprise d'État Youjmorgueologuiya. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة الحكومية يوجمورجيولوجيا. |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : Organisation mixte Interoceanmetal (IOM). | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: منظمة إنترأوشيانمتال المشتركة. |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : Ministère des affaires maritimes et de la pêche, Gouvernement de la République de Corée. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: وزارة الشؤون البحرية ومصائد اﻷسماك، حكومة جمهورية كوريا. |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : République de l'Inde. | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: جمهورية الهند |
1. Nom de l'investisseur pionnier enregistré : Deep Ocean Resources Development Co., Ltd. (DORD). | UN | ١ - اسم المستثمر الرائد المسجل: الشركة المحدودة لتنمية موارد أعماق المحيطات )دورد(. |
2. Dans le cas d'un investisseur pionnier enregistré, le contrat tient compte du calendrier de restitution, s'il y a lieu, conformément aux conditions de son enregistrement en tant qu'investisseur pionnier. | UN | 2 - في حالة المستثمر الرائد المسجل، يراعي العقد جدول التخلي، عند الانطباق، وفقا لشروط تسجيله كمستثمر رائد مسجل. |
Dans le cas d'un investisseur pionnier enregistré, le contrat tient compte de la formation dispensée conformément aux termes de son enregistrement en qualité d'investisseur pionnier. | UN | 2 - يراعي العقد، في حالة المستثمر الرائد المسجل، التدريب المقدم وفقا لشروط تسجيله كمستثمر رائد مسجل. |
33. Selon cet accord, toutes les demandes d'enregistrement en qualité d'investisseurs pionniers seraient examinées par le Groupe d'experts techniques et le Bureau. | UN | ٣٣ - وكفل هذا التطور أن ينظر فريق الخبراء التقنيين والمكتب في جميع طلبات الحصول على مركز المستثمر الرائد. |