Autres sommes à recevoir des États Membres | UN | المبالغ الأخرى المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Sommes à recevoir des organisations sises au CIV | UN | صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
:: Contributions à recevoir des États parties; | UN | :: الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
La MINUL opère un suivi des sommes dues par les transporteurs aériens mais il a parfois été difficile de recouvrer ces sommes. | UN | تعمل البعثة على متابعة المبالغ المستحقة القبض من شركات الطيران إلا أنه في بعض الأحيان يصعب استرداد المبالغ. |
Montants à recevoir de parties liées à l'Organisation | UN | المبالغ المستحقة القبض من الكيانات المرتبطة بالأمم المتحدة |
États Membres - quotes-parts à recevoirc | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ج) |
Solde à recevoir du Fonds général de l'ONU | UN | الأرصدة المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة |
Contributions à recevoir des États parties | UN | الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
Sommes à recevoir des autres organismes des Nations Unies ou à leur verser | UN | الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى والحسابات المستحقة الدفع لها |
:: Contributions à recevoir des États parties; | UN | :: الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
Contributions à recevoir des États parties | UN | الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
Le montant total des avances demeure comptabilisé comme somme à recevoir des fonctionnaires jusqu'à ce que ces derniers produisent les pièces justificatives requises, après quoi les avances sont imputées au compte budgétaire approprié et régularisées; | UN | وتقيد مبالغ السلف المقدمة بكاملها في الحسابات المستحقة القبض من الموظفين إلى أن يقدم الموظف الدليل اللازم على استحقاقه للمنحة التعليمية، وعندئذ تقيد قيمتها على حساب الميزانية وتسوى السلف؛ |
Contributions annoncées, à recevoir des gouvernements | UN | التبرعات المعلنة المستحقة القبض من الحكومات |
Sommes dues par le PNUD | UN | المبالغ المستحقة القبض من البرنامج الإنمائي |
Contrôles concernant l'inscription des sommes à recevoir de fonctionnaires sur les comptes desquels l'avance a été décaissée | UN | الفقرة 60 الضوابط المتصلة بالمبالغ المستحقة القبض من الموظفين مقابل السُلف الفقرة 66 |
États Membres - quotes-parts à recevoirc | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ج) |
Solde à recevoir du Fonds général de l'ONU | UN | الأرصدة المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة |
États Membres - quotes-parts à recevoird | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(د) |
Trésorerie communeg États Membres - quotes-parts à recevoirb | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ب) |
Sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies | UN | الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Montant net des créances issues d'opérations avec contrepartie directe | UN | صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |
Les soldes créditeurs/débiteurs interfonds sont dus par/à : Compte-séquestre | UN | صافي الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة القبض من حساب الضمان أو المستحقة الدفع إليه |
Les contributions à recevoir correspondant à des ressources non préaffectées représentent des montants dus au cours de l'année considérée ou des années antérieures mais non encaissés à la fin de la période de présentation de l'information financière. | UN | والمساهمات المستحقة القبض من الموارد غير المخصصة هي تلك المبالغ المتعهد بها في السنة الجارية والسنوات السابقة التي لم تُحصَّل بعد حتى نهاية فترة الإبلاغ. |
Signer régulièrement les comptes créances personnel et autres comptes débiteurs | UN | أن يقوم بتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض |
Contributions non acquittées des États parties pour l'exercice 2011-2012 | UN | المساهمات المستحقة القبض من الدول الأطراف فيما يتعلق بالفترة 2011-2012 |
États Membres - soldes débiteurs | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
e Correspond à la passation par pertes et profits des contributions non acquittées de l'ex-Yougoslavie (59 279 dollars), conformément à la résolution 63/249 de l'Assemblée générale en date du 24 décembre 2008. | UN | (هـ) تمثل شطب الأنصبة المقررة المستحقة القبض من يوغسلافيا السابقة بمبلغ 279 59 دولارا وفقا لقرار الجمعية العامة 63/249 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008. |