"المستذئبين" - Translation from Arabic to French

    • loups-garous
        
    • Lycans
        
    • loups
        
    • loup-garou
        
    • Cabots
        
    • loup-garous
        
    • que les
        
    Tu n'as aucune idée, du danger que sont les loups-garous. Open Subtitles ليست لديكِ أدنى فكرة عن مدى خطورة المستذئبين
    On sait que les loups-garous ont commencé à se déchainer. Open Subtitles حسناً نعلم أن المستذئبين متوحشين في الأساس، صحيح؟
    Bon, les vampires, les aliens, même les loups-garous, je comprends. Open Subtitles حسناً ، مصاصو الدماء ، والفضائيون و حتى المستذئبين ، أمرهم مفهوم
    Le vampire dédaigne les Lycans, mais eux, ils évoluent. Open Subtitles انه احساس مصاص الدماء الذي يتعطف على المستذئبين لكنهم ليسوا خائفين من التطور
    Jeremy, il n'y a aucune garantie que l'un de ces nouveaux loups sont là pour les bonnes raisons. Open Subtitles جيرمي لايوجد أي ضمان على أن هؤلاء المستذئبين الجدد منضمين لنا لأجل مصلحتنا.
    Au départ ma théorie c'était que votre fille était un loup-garou, ben ça n'était pas le cas. Open Subtitles لقد كنت اعمل على نظرية تنص على أن فتاتك مستذئبة الخرافة تقول ان المستذئبين لا يقاومون الفضة
    Les jours de la chasse aux Cabots, lorsque nous devions commencer au début de la chaîne alimentaire des Cabots et que nous remontions jusqu'en haut. Open Subtitles الايام القديمة عن اصطياد المستذئبين عندما كنا نبدأ بأسفل السلسلة ونحاول شق طريقنا للأعلى
    Ils arrachaient nos crocs, les griffes des loups-garous et les marques de sorciers comme trophée. Open Subtitles كانوا يأخذون أنيابنا، ومخالب المستذئبين وعلامات المشعوذين كتذكارات.
    Je déteste briser ces petites retrouvailles, mais on a une bande de loups-garous qui essayent de nous tuer donc peut-être qu'on devrait y aller... Open Subtitles أنا أكره تفريق هذا اللقاء الصغير ولكن لدينا حفنة من المستذئبين يحاولون قتلنا لذلك علينا أن نذهب
    Comme la malédiction est levée, cela affecte tous les loups-garous. Open Subtitles بما ان اللعنه تزول هذا سيؤثر على كل المستذئبين
    Je suis venue car j'ai entendu que nous faisions face à la fin des loups-garous. Open Subtitles حسناً,أتيت لأني سمعت بأننا سنشهد نهاية المستذئبين
    ou les loups-garous ou les panthères-garous ou les métamorphes ou quoi que ce soit. Open Subtitles او حتى المستذئبين والمستنمرين او المتحولين او شيئاً آخر.
    Peut-être que les légendes de loups-garous et de sirènes sont basées sur des réalités biologiques. Open Subtitles ربما أن أسطورة المستذئبين و حوريات البحر سوف تصبح حقائق علمية
    Ce que je sais des loups-garous, c'est qu'ils aiment pas être connus. Open Subtitles القليل الذي أعرفه عن المستذئبين أنهم لا يحبون أن يُعرفوا.
    - Je te l'ai dit. Ces Lycans sont évolués. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن اخبرك به المستذئبين طوروا انفسهم
    C'est le minimum, après avoir remis sa fille aux Lycans. Open Subtitles حسنا،الرحمة اخر شيء يمكنك أن تقدمه لها بعد المقايضة ابنتها إلى المستذئبين
    Tout ce qu'il me faut, pour régner et arrêter les Lycans... c'est ton sang. Open Subtitles كل ما أحتاج لحكم هذا المجمع ووضع حد لتقدم المستذئبين هو دمك
    Tu as possédé ces loups pour aider Aidan. Open Subtitles أنت استحوذت على هؤلاء المستذئبين لمساعدة أيدن
    Ils ne savent pas combien de temps cette trêve entre les loups et les vampires va durer jusqu'à ce que la persécution revienne. Open Subtitles لا يعلمون إلى متى تلك الهدنة بين المستذئبين ومصاصي الدماء ستدوم حتى يعود الاضطهاد من جديد
    J'ai peur loup-garou. Peur... requins. Open Subtitles أنا أخاف من المستذئبين أخاف من أسماك القرش
    les loups-garous se transforment à la pleine lune et les vampires sont affaiblis par le soleil. la partie loup-garou de la malédiction est scellée avec la pierre. Open Subtitles بأن يحد من قواهم منذ ذلك الحين المستذئبين يمكنهم التحول فقط في القمر الكامل ومصاصي الدماء ضعفاء في الشمس
    Jusqu'à ce que les Cabots ont capitulé aux règles de la Meute. Open Subtitles حتى جميع المستذئبين أذعنوا لقوانين الجماعة
    On a longtemps cru qu'ils étaient de la famille des loup-garous. Open Subtitles في الواقع , لقد أعتقدوا في إحدى المرات أنه يعود لفصيلة المستذئبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more