"المستوى لدورة" - Translation from Arabic to French

    • niveau du
        
    • niveau tenue par
        
    • niveau de la session
        
    Nombre de ces questions ont également été incorporées dans la Déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وذكر أنه قد جرى أيضا دمج الكثير من هذه المسائل في الإعلان الوزاري الذي أُصدِر في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La société civile a apporté une participation soutenue aux travaux préliminaires du débat de haut niveau du Conseil, notamment par le biais des colloques d'ONG tenus en 2002 et 2003. UN شارك ممثلو المجتمع المدني مشاركة كثيفة في الأعمال التحضيرية للجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس، وبصورة خاصة عن طريق المنتديات التي عقدتها منظمات غير حكومية في عامي 2002 و 2003.
    La Commission a également contribué au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2003 sur la question de l'adoption d'une approche intégrée et multisectorielle du développement rural. UN وقدمت اللجنة أيضا مساهمة في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 تتعلق بوضع نهج متكامل ومتعدد القطاعات تجاه التنمية الريفية.
    Déclaration adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الحادية والستين المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Déclaration adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الحادية والستين المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Les organismes du système des Nations Unies se sont activement engagés dans les travaux préparatoires du débat de haut niveau de la session de 2003 du Conseil économique et social. UN تشارك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مشاركة كثيفة في التحضير للجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس لعام 2003.
    a) Questions relatives au suivi du thème du débat de haut niveau de la session de fond précédente du Conseil qui concernaient la coordination sur le terrain; UN )أ( مسائل التنسيق على الصعيد الميداني المتعلقة بمتابعة موضوع الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الموضوعية السابقة؛
    Le progrès de l'initiative pourra être réexaminé dans le cadre de la Réunion de haut niveau du Conseil économique et social, notamment dans celui du Forum biennal pour la coopération en matière de développement. UN ويمكن استعراض التقدم المحرز في المبادرة في سياق الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما منتدى التعاون الإنمائي الذي يُعقد مرة كل سنتين.
    16. Le débat de haut niveau du Conseil économique et social continue à souffrir d'une structure traditionnelle imposant la lecture de textes rédigés à l'avance. UN ١٦ - والجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ما زال يتعرض للتعويق من جراء القالب التقليدي للنصوص المعدة.
    Les ministres ont pris note des débats et du communiqué ministériel sur l’accès aux marchés publié à l’occasion du débat de haut niveau du Conseil économique et social, dont ils ont considéré qu’ils constituaient un premier pas très encourageant, et ont engagé tous les pays à poursuivre leurs efforts dans la direction qui avait été tracée. UN وأحاط الوزراء علما بالمداولات التي جرت في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبالبلاغ الوزاري الصادر عن مسألة الوصول إلى اﻷسواق، باعتبار ذلك خطوة أولى في هذا الصدد، ودعوا جميع البلدان إلى تعزيز ما تحقق من نتائج.
    Les conférences mondiales des années 90, l'Agenda pour le développement, le débat de haut niveau du Conseil économique et social dans le contexte de la mondialisation et le dialogue de haut niveau sur la mondialisation ont tous souligné combien il est urgent d'adopter une approche pluridimensionnelle du développement. UN وذكرت أن المؤتمرات العالمية المعقودة في التسعينات، إلى جانب برنامج للتنمية وكذلك الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المتعلق بالوصول إلى اﻷسواق في إطار العولمة والحوار الرفيع المستوى عن العولمة، ألقت جميعها الضوء على الحاجة الملحة إلى اتباع نهج متعددة اﻷبعاد للتنمية.
    Sa délégation appuie sans réserve la déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social en juillet, ainsi que sa décision de créer un groupe de travail TIC (Technologie de l'information et des communications). UN وأضاف أن وفده يؤيد تأييدا كاملا الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت في تموز/يوليه، وكذلك القرار الذي اتخذه لإنشاء قوة عمل معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Lors du débat de haut niveau du Conseil, en juillet, 13 pays - un record - ont dans leurs exposés fait part de leurs expériences nationales. UN وخلال الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه، عرض 13 بلداً، وهو رقم قياسي، تجاربهم على المستوى الوطني.
    Publié par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, le rapport a été lancé en juillet 2009 par le Secrétaire général à l'ouverture du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وقد نشرت التقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وأطلقه الأمين العام في تموز/يوليه 2009 في افتتاح الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Déclaration adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الحادية والستين المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    de haut niveau tenue par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays UN 61/1 - إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الحادية والستين المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Déclaration adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN 61/1 إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الحادية والستين المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Déclaration adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الحادية والستين المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    À la 40e séance, le 11 juillet, le Président du Conseil a fait une déclaration et prononcé la clôture du débat de haut niveau de la session de 2014 du Conseil. UN 122 - في الجلسة 40 المعقودة في 11 تموز/يوليه، أدلى رئيس المجلس ببيان وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس لعام 2014.
    La Commission a également transmis un document de séance (E/CN.6/2008/CRP.2) intitulé < < Perspectives sexospécifiques et développement durable > > en vue du débat de haut niveau de la session de fond de 2008 du Conseil économique et social. UN وأحالت اللجنة أيضا ورقة غرفة اجتماعات ((E/CN.6/2008/CRP.2، كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الموضوعية لعام 2008.
    Ce rapport a été présenté par le Secrétaire général en juin 2005 et il a servi à structurer le débat politique tant à la partie de haut niveau de la session de juillet 2005 du Conseil économique et social qu'au Sommet mondial de septembre 2005. UN وقد صدر التقرير عن الأمين العام في حزيران/يونيه 2005 واستُخدم للاهتداء به في المناقشة السياسية التي جرت في عام 2005 في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في تموز/يوليه، وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، المعقود في أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more