Trente-six enfants ont en outre été séparés des Forces républicaines fédéralistes (FRF) durant l'intégration de celles-ci dans les FARDC. | UN | كما تم فصل 36 طفلا عن القوات الجمهورية الاتحادية أثناء اندماجها في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Appui opérationnel et formation à l'intention des FARDC | UN | دعم عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتدريبها |
La Mission a facilité la mise en œuvre d'opérations communes avec les FARDC. | UN | كما تم تقديم الدعم للعمليات المشتركة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Un appui sera fourni aux FARDC pour la réalisation d'opérations conjointes et la formation. | UN | كما سيقدم الدعم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنظيم عمليات وتدريبات مشتركة. |
Recrutement et utilisation d'enfants dans les forces armées de la République démocratique du Congo | UN | تجنيد واستعمال الأطفال من قِبل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Les FARDC et l'Agence nationale de sécurité outrepassent souvent leurs pouvoirs et leur mandat. | UN | وكثيراً ما تتجاوز القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ووكالة الاستخبارات الوطنية سلطاتها وولايتها. |
La Mission a également soutenu les opérations engagées par les FARDC contre les FDLR dans les Hauts Plateaux d'Uvira, au Sud-Kivu, ainsi que dans les territoires de Mwenga, Walungu et Kalehe. | UN | كما دعمت البعثة عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في النجود العليا لأفيرا بكيفو الجنوبية وكذلك في أقاليم موينغا ووالونغو وكاليهي. |
Application de la politique de soutien conditionnel de la MONUSCO aux FARDC | UN | حالة توفير الدعم للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتنفيذ سياسة الدعم المشروط |
La MONUSCO a seulement connaissance de deux programmes bilatéraux de formation encore actifs pour les FARDC. | UN | وليست البعثة على علم سوى ببرنامجين تدريبيين لا يزالان ينظمان لصالح القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
D'après les FARDC, plusieurs régiments composés de 1 200 éléments chacun doivent être constitués. | UN | ووفقا للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سيجري تشكيل عدد من الأفواج المكونة من 200 1 عنصر لكل فوج. |
Ce décret a donné lieu à la prise de nouvelles mesures concernant l'intégration des groupes armés congolais dans les FARDC. | UN | وكان المرسوم دافعا للمزيد من التطورات فيما يتعلق بإدماج الجماعات المسلحة الكونغولية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Fourniture d'un appui aux FARDC | UN | الدعم المقدم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Les FARDC continuent d'être les principaux auteurs de violences sexuelles. | UN | وتظل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هي المرتكب الرئيسي للعنف الجنسي. |
Des unités intégrées des FARDC ont en outre procédé à de nouveaux enrôlements d'enfants. | UN | وكانت هناك حالات تجنيد أطفال جديدة أيضاً من جانب القوات المدمجة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Il a constaté que l'enrôlement d'enfants soldats se poursuivait, même dans les FARDC. | UN | ولاحظت اليابان استمرار تجنيد الأطفال حتى في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Intégration du CNDP dans les FARDC | UN | إدماج المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
On pense que le recrutement d'enfants dans les zones non affectées par des conflits s'explique principalement par les quotas de recrutement élevés fixés pour les commandants des FARDC. | UN | ويُعتقد أن السبب الرئيسي وراء تجنيد الأطفال في المناطق غير المتضررة من النزاع هو أساسا ارتفاع حصص التجنيد المحددة لقادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les unités des FARDC basées dans la région avaient été redéployées quelque deux mois avant l'attaque. | UN | وكانت قد نُقلت وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المتمركزة في المنطقة نحو شهرين قبل الهجوم. |
Avec d'autres partenaires internationaux de l'Organisation des Nations Unies, nous participons actuellement à la formation des forces armées de la République démocratique du Congo. | UN | كما نشارك، بالتعاون مع شركاء آخرين في إطار الأمم المتحدة، في تدريب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Formation et accompagnement des Forces armées de la République démocratique du Congo à l'appui de la réforme du secteur de la sécurité | UN | تدريب وإرشاد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لإصلاح قطاع الأمن |
Implication des forces armées congolaises dans l’exploitation de l’or | UN | ضلوع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في أعمال استغلال الذهب |
Ces mouvements préoccupent la MONUC et les forces armées de la RDC. | UN | وقد شكلت هذه التحركات دواعي قلق إضافية للبعثة وللقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |