"المسمار" - Translation from Arabic to French

    • clou
        
    • Pin
        
    • Spike
        
    • vis
        
    • clous
        
    • boulon
        
    • broche
        
    • pointe
        
    • foire
        
    • La tige
        
    • le mille
        
    Et ce débat pourrait être le clou dans ton cercueil. Open Subtitles وقد تكون هذه المناظرة المسمار الأخير في نعشها
    Vous ajoutez ça à l'arme et au témoin , et c'était le clou du spectacle. Open Subtitles تُضيفُ ذلك فوق بالقتلِ السلاح وشاهد العيان، هو كَانَ فقط المسمار النهائي.
    Votre dossier médical dit que le clou a évité les sinus et le cerveau. Open Subtitles حسناً، ملفك الطبي يقول إن المسمار عبر تجويف الجيوب الأنفية والدماغ
    Le Pin est une légende urbaine. Tu connais le ca'I'd. Open Subtitles المسمار هو إحدى مجلات الرعب مثل (المسمار الرئيسي)
    Laura travaille avec moi, et bientôt, le Pin et Tug seront de mon côté. Open Subtitles (لورا) تعمل معي الآن وعما قريب سأضم (المسمار) و(توغ) إلى جانبي
    Il vous menaçait clairement, Spike et toi. Open Subtitles هو كَانَ يُهدّدُ بشكل واضح كلا المسمار وأنت.
    Montre-leur les clous et les vis en détail. D'accord ? Open Subtitles أرهم المسمار و البراغي بالتفاصيل ، إتفقنا ؟
    Ne tirez pas sur le messager. Les empreintes sur le clou. Open Subtitles لا تعاقبني بسبب الأخبار السيئة بصمة الأبهام من المسمار
    Si le marteau est léger, le clou ne tiendra pas. Open Subtitles إذا كانت المطرقة خفيفة، فلن يتثبت المسمار جيّداً.
    Le détenu avait refusé de se faire soigner et avait été ensuite transporté dans un hôpital civil pour faire enlever le clou. UN ورفض إزالة المسمار من رأسه ثم اُقتيد إلى مستشفى مدني لإزالة المسمار.
    En dernière analyse, nous ne considérons pas l'adoption du Traité comme le clou qui ferme définitivement le cercueil des armes nucléaires. UN وفي التحليل النهائي، لا نعتبر اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المسمار اﻷخير في نعش اﻷسلحة النووية.
    J'ai appelé le proprio pour un clou, pas le FBI à propos de ton passeport... Open Subtitles إتصلتُ المالك حول المسمار وليس المباحث الفدرالية حيا جواز سفرك
    Je dois voyager jusqu'à l'autre côté, où j'extirperai le premier clou, et alors je reviendrai par la Porte Dorée-- Open Subtitles يجب أن أرحل إلى الجانب الآخر أين سأخرج المسمار الأوّل ثمّ يجب أن أعود من خلال الباب الذهبي..
    Pendant ce temps, tu commences à t'ennuyer ou à en vouloir plus, et quand le Pin fait un gros coup, tu tentes ta chance. Open Subtitles في نفس الوقت، ربما شعرتِ بالملل، أو لعل الطمع أصابِك لكن عندما حقق (المسمار) الكثير لقاء القوالب، إغتنمتِ فرصتِك
    C'était pas de la qualité, mais le Pin s'en mêle à cause de Frisco, et c'est moi qu'on accuse. Open Subtitles لكن (المسمار) تدخل من أجل (فريسكو) المسكين، وهم يلقون عليّ اللوم الآن
    Le Pin vend la drogue tant aux petits qu'à Brad Bramish en personne. Open Subtitles إذاً (المسمار) يروج بضاعته إلى الجميع بمن فيهم (براد براميش)
    En bout de liste, on retrouve toujours le Pin. Open Subtitles بعد أربعة أو خمسة إتصالات، فالقائمة دائماً تنتهي بـ(المسمار)
    Spike ne l'a pas défoncée. Open Subtitles المسمار لَمْ يَرْفسْ البابَ في.
    Six rotations il vous faudra 4,5 secondes par vis. Open Subtitles ستة التناوب في المسمار الحد الأقصى يجب أن تأخذ 4.5 ثانية، وقمم.
    boulon métallique retiré de la tête de la roquette et rouille de peinture grattée à la surface entourant le boulon UN مثيل فوسفونات مسمار معدني نزع من رأس صاروخ مع حك صدأ الدهان من حول المسمار
    Il a sorti quatre personnes et il a essayé de remettre la broche. Open Subtitles لقد سحب أربعة اشخاص خارجاً وحاول أن يرجع المسمار
    Je ne sais pas, mais, il y a un insigne sur le dessous de la pointe. Open Subtitles لا أعلم، ولكن هناك اشارات على الجانب السفلي من هذا المسمار
    Savoir que je n'aurai pas une seconde chance si je foire à nouveau. Open Subtitles مع العلم أنني لم يكن لديك فرصة الثانية إذا كان المسمار مرة أخرى.
    Si j'enlève la goupille, je débranche La tige. Open Subtitles ولكن لو نزعنا هذا المسمار فلن يكون هناك ارتباط بين الأنبوب وناقل السرعة
    Je crois que "Sherlock Homo" a tapé dans le mille. Open Subtitles أعتقد أنّ "شيرلوك هومو", ضرب المسمار على الرأس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more