"المسيّل" - Translation from Arabic to French

    • liquéfié
        
    La production de gaz naturel a progressé de 40 %, et celle de gaz liquéfié a été multipliée par 15,2 entre 1990 et 2010. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2010، نما إنتاج الغاز الطبيعي 1.6 ضعف، في حين زاد إنتاج الغاز الطبيعي المسيّل 15.2 ضعف.
    Le pétrole est utilisé pour le transport et le carburant diesel pour l’alimentation de petits groupes électrogènes et le transport, tandis que le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et le pétrole lampant servent souvent au chauffage et à la cuisson. UN ويستخدم البترول للنقل وزيت الديزل ﻹنتاج الكهرباء باستخدام مولدات كهربائية صغيرة، وكذلك للنقل، في حين أن الغاز النفطي المسيّل والكيروسين كثيرا ما يستخدمان في التدفئة والطهي.
    La première affaire d'entente impliquant des négociants de gaz de pétrole liquéfié remonte à 2012. UN 66- ورُفعت في عام 2012 أول قضية تكتل احتكاري تورط فيها تجار الغاز النفطي المسيّل.
    Le Yémen, en particulier, a commencé à exporter du gaz naturel liquéfié en novembre 2009. UN وعلى وجه التحديد، بدأت اليمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 تصدير الغاز الطبيعي المسيّل.
    La World LP Gas Association met en place des projets internationaux en vue de sensibiliser les décideurs aux avantages et qualités du gaz de pétrole liquéfié. UN تنفذ الرابطة العالمية للغاز النفطي المسيّل مشاريع عالمية مصممة بهدف تثقيف صانعي القرار بمنافع الغاز النفطي المسيّل وبيان ذلك لهم.
    En outre, la puissance installée des usines de production d'électricité à cycle combiné a augmenté pour atteindre environ 8 456 mégawatts en 2001; et des progrès ont été réalisés dans l'utilisation du gaz de pétrole liquéfié, du gaz naturel comprimé, du carburant sans plomb et du diesel à faible teneur en soufre. UN وعلاوة على ذلك، ازدادت قدرة المعدات القائمة في المحطات المتنوعة الدورات لتوليد الكهرباء التي تستخدم الغاز الطبيعي فبلغت ما يناهز 456 8 ميغاواطا عام 2001؛ وأحرز بعض التقدم في استخدام الغاز البترولي المسيّل والغاز الطبيعي المضغوط والبنزين الخالي من الرصاص والديزل المنخفض المحتوى الكبريتي.
    On a parlé de révolution du gaz de schiste; son exploitation gonfle de façon spectaculaire l'offre de gaz naturel sur le marché américain, maintient à un bas niveau les cours du gaz naturel et modifie la structure mondiale des échanges de gaz naturel liquéfié. UN وأدى ما يسمى بثورة الغاز الطفلي إلى زيادة هائلة في إمدادات الغاز الطبيعي في سوق الولايات المتحدة مع إبقاء أسعار الغاز عند مستوى منخفض، كما تقف هذه الثورة وراء تغيير أنماط تجارة الغاز الطبيعي المسيّل.
    44. Un producteur et distributeur de combustibles au Pérou, Petroperú, a fait l'objet d'une plainte pour discrimination à l'égard de distributeurs au motif qu'il avait refusé de louer des réservoirs de stockage de gaz de pétrole liquéfié à des entreprises qui étaient membres d'une association. UN 44- وادّعي أن منتجاً وموزعاً للوقود في بيرو، وهي شركة بترو بيرو، تميز بين الموزعين حيث ترفض تأجير أماكن التخزين لغاز البترول المسيّل لشركات داخلة في اتحاد.
    16. Par ailleurs, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a indiqué que la situation économique actuelle changerait considérablement grâce au projet de production de gaz naturel liquéfié d'une valeur de plusieurs milliards de dollars qui avait été mis sur pied dans le pays. UN 16- وذكرت بابوا غينيا الجديدة كذلك أن الوضع الاقتصادي الحالي سيتغير كثيراً نظراً لتطوير مشروع الغاز الطبيعي المسيّل في البلد، الذي تبلغ تكلفته مليارات الدولارات.
    19. La donne économique actuelle va changer radicalement grâce au projet de gaz naturel liquéfié qui devrait rapporter des milliards de dollars. UN 19- وسيتغير السيناريو الاقتصادي الحالي تغيراً جذرياً بسبب تطوير مشروع الغاز الطبيعي المسيّل المتعدد المليارات من الدولارات في البلد.
    Un partenariat du Sommet mondial pour le développement durable, placé sous la direction du PNUD, vise à améliorer l'accès au gaz de pétrole liquéfié (GPL) dans les zones rurales. UN ويقصد بشراكة " مطلب غاز النفط المسيّل " ، إحدى شراكات مؤتمر القمة التي يقودها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، زيادة إتاحة غاز النفط المسيل في المناطق الريفية.
    :: Améliorer les capacités nationales des services forestiers et des agences fournissant de l'énergie aux fins de la planification et du développement de la dendroénergie, et mettre au point des mesures urgentes visant à augmenter l'offre de ressources énergétiques non polluantes et d'un coût abordable, comme le gaz de pétrole liquéfié pour la cuisine et le chauffage UN :: تعزيز القدرات الوطنية لهيئات الحراجة ووكالات الطاقة من أجل التخطيط والتطوير في مجال الطاقة الخشبية، ووضع تدابير عاجلة لزيادة توفير موارد الطاقة النظيفة والمقبولة الأسعار مثل الغاز النفطي المسيّل للطهي والتدفئة داخل المنازل.
    L'efficacité énergétique et la mise au point de sources d'énergie de substitution, comme le gaz liquéfié, les biocarburants et le carburol, sont désormais des objectifs visés de manière plus urgente. En raison de la crise pétrolière mondiale, aujourd'hui en Thaïlande, un nombre de plus en plus important de véhicules utilisent diverses sources d'énergie de substitution. UN ويجري الآن بمزيد من الإلحاحية متابعة مدى كفاءة الطاقة وتنمية مصادر بديلة للطاقة، مثل الغاز المسيّل والوقود الأحيائي ومزيج البنـزين والكحول، وبسبب الأزمة العالمية في الطاقة، يتحول اليوم المزيد من السيارات في تايلند إلى استخدام مصادر الطاقة البديلة.
    Les projets portent sur la coordination d'études économiques et politiques, le soutien à la recherche et au développement, l'organisation de manifestations internationales, la participation à des conférences internationales et la création d'un site Web en tant que centre d'échange d'informations sur tous les aspects de l'industrie du gaz de pétrole liquéfié, outre des programmes de développement à l'échelon international. UN وتشمل المشاريع تنسيق الدراسات الاقتصادية والدراسات المتعلقة بالسياسة العامة، ودعم أعمال البحث والتطوير، وتنظيم الأحداث العالمية، والمشاركة في المؤتمرات الدولية وإنشاء موقع على الشبكة العالمية لتنسيق تبادل المعلومات يُغطي جميع جوانب صناعة الغاز النفطي المسيّل بالإضافة إلى البرامج الإنمائية الدولية.
    - Transport par mer de gaz de pétrole liquéfié et Convention sur la responsabilité et l'indemnisation dans le contexte du transport par mer de substances nocives ou dangereuses avec l'OMI; UN - النقل البحري للغاز النفطي المسيّل واتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري مواد ضارة وخطرة مع المنظمة البحرية الدولية.
    Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour améliorer le ciblage des interventions, la couverture du filet de sécurité en milieu scolaire, les dépenses au titre des subventions non ciblées, comme le gaz de pétrole liquéfié et le pain, et la réduction des disparités selon les sexes. UN ويلزم بذل المزيد من الجهود لتحسين توجيه التدخلات نحو أهدافها، واستخدام شبكات الأمان في المدارس، والإنفاق على الإعانات المالية غير المحددة الهدف، مثل الإنفاق على غاز البترول المسيّل والخبز، والتفاوتات الجنسانية.
    À la suite d'un appel d'offres, on a passé un marché concernant une étude pilote sur l'emploi éventuel de gaz naturel liquéfié comme carburant pour un service rapide de transport de passagers par mer entre la gare maritime de Port of Spain et Scarborough (Trinité-et-Tobago). UN وفي حزيران/يونيه 2013، مُنح عقد، بعد عملية تنافسية لتقديم العروض، للاضطلاع بدراسة تجريبية حول إمكانات استخدام الغاز الطبيعي المسيّل كوقود في خدمة سفن ركاب سريعة تعمل من محطة بورت أوف سبين للعبّارات وسكاربورو في ترينيداد وتوباغو.
    M. Kaul a également assumé des fonctions de direction dans le secteur privé et a siégé en tant qu'administrateur indépendant au comité d'administration de plusieurs sociétés indiennes, dont Tata Exports, Mafatlal Industries, Minerals and Metals Trading Corporation et Petronet LNG, la première entreprise indienne d'importation de gaz naturel liquéfié. UN وعمل السيد كول أيضا في مناصب عليا في القطاع الخاص كما عمل مديرا مستقلا لمجلس مديري العديد من الشركات الهندية، ومنها Tata Exports، و Mafatlal Industries، وشركة تجارة الفلزات والمعادن، وأول شركة لاستيراد الغاز المسيّل في الهند،
    Créée en juin 1987 à Dublin (Irlande) sous le nom initial de Forum mondial des GPL, l’association a pour vocation de promouvoir l’utilisation à l’échelle mondiale du gaz de pétrole liquéfié (GPL) en tant que combustible sûr, commode, propre et efficace. UN أنشئت عام ٧٨٩١ في دبلن ، ايرلندا ، تحت اسم أولي هو " المحفل العالمي للغاز البترولي المسيّل " ، بهدف ترويج استخدام الغاز البترولي المسيّل كوقود مأمون ومريح ونظيف وناجع ، في كل أنحاء العالم . مجلس الادارة
    Précédemment connue sous le nom Forum mondial du gaz de pétrole liquéfié et créé le 19 juin 1987 à Dublin afin d'organiser une conférence et une exposition annuelles, l'Association mondiale des GPL a évolué pour devenir la voix mondiale faisant autorité en matière de gaz de pétrole liquéfié. UN تطورت الرابطة العالمية لغاز النفط المُسيّل، التي كانت تعرف سابقا باسم المنتدى العالمي للغاز النفطي المسيّل والتي تأسست في 19 حزيران/يونيه 1987 في دبلن لتنظيم مؤتمر ومعرض سنويين، لتصبح الصوت المسموع على الصعيد العالمي لشركات غاز النفط المسيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more