"المشاركة بصفة" - Translation from Arabic to French

    • admises en qualité
        
    • participer en qualité
        
    • participant en qualité
        
    • présentes en qualité
        
    • participer en tant qu
        
    • participer à la Conférence en qualité
        
    • siégeant en qualité
        
    Lors de six séries de sessions, le programme a alloué des bureaux à différentes catégories d'organisations et des salles de réunion aux organisations admises en qualité d'observateurs. UN وفي ست فترات من فترات الدورات، أتاح البرنامج حيّزاً مكتبياً وأمكنة لعقد اجتماعات للمنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    XIX. Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs UN تاسع عشر - بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب
    19. Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs. UN 19- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    Il a continué de participer en qualité d'observateur au Groupe de travail du Groupe des Vingt sur la lutte contre la corruption. UN واستمر المكتب في المشاركة بصفة مراقب في الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين.
    Je vous invite à présent à prendre une décision concernant la demande de la SerbieetMonténégro de participer en qualité d'observatrice aux travaux de la Conférence du désarmement pendant la session de 2003. UN وأود أن أدعوكم الآن إلى البت في طلب صربيا والجبل الأسود المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة.
    19. Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs. UN 19- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    20. Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs. UN 20- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    18. Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs. UN 18- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs. UN بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    XIX. Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs UN تاسع عشر - بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب 162 38
    19. Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs. UN 19- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    XIX. Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs UN تاسع عشر- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب
    18. Déclarations des organisations admises en qualité d'observateurs. UN 18- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    Les organisations intergouvernementales compétentes et les organisations non gouvernementales internationales et régionales accréditées sont invitées à y participer en qualité d'observateurs. UN وتدعى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والمنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية المعتمدة إلى المشاركة بصفة مراقب.
    En outre, les organisations non gouvernementales, autochtones et non autochtones, devraient également être invitées à y participer en qualité d'observateurs sans droit de vote. UN وعلاوة على ذلك ينبغي، أن تدعى المنظمات غير الحكومية التابعة وغير التابعة للشعوب اﻷصلية إلى المشاركة بصفة المراقب بدون حق التصويت.
    Les organisations non gouvernementales autochtones devraient avoir le droit de participer en qualité d'observateur uniquement. UN وينبغي أن يكون لمنظمات الشعوب اﻷصلية غير الحكومية حق المشاركة بصفة المراقب فقط.
    Selon le règlement intérieur, les représentants des organisations agréées peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux séances publiques des organes intergouvernementaux. UN فوفقاً للنظام الداخلي، يحق لممثلي المنظمات التي يتم قبولها المشاركة بصفة مراقبين، دون حق التصويت، في الجلسات العامة للهيئات الحكومية الدولية.
    d) De participer, en qualité de conseiller au sein d'un groupe de consultation, aux initiatives visant à mettre en place, à l'échelle du système, un dispositif d'évaluation. VI. Conclusions UN :: المشاركة بصفة عضو في فريق مرجعي فيما يتعلق بالمبادرات الرامية إلى إنشاء آلية تقييم على نطاق المنظومة.
    Les États, les organismes et organes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil peuvent participer en qualité d'observateurs, ainsi que les organisations des populations autochtones. UN ويجوز للدول ولهيئات الأمم المتحدة وأجهزتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب.
    Organisations participant en qualité d'observateurs UN المنظمات المشاركة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية
    Compte tenu de l'expérience acquise à l'occasion de sessions antérieures, une séance commune de la Conférence des Parties et de la CMP est prévue pour permettre aux organisations présentes en qualité d'observateurs de faire des déclarations. UN وفي ضوء تجربة الدورات السابقة، تقرر عقد جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للاستماع إلى بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    Organisations intergouvernementales compétentes ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale des Nations Unies: UN المنظمات غير الحكومية المعنية التي تلقت دعوة دائمة إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات وعمل الجمعية العامة:
    Les États qui ne sont pas parties à la Convention peuvent participer à la Conférence en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة بصفة مراقب.
    106. Le SBI a noté que les organisations de peuples autochtones avaient été admises en qualité d'observateurs conformément au paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention, et qu'il y avait au secrétariat un fonctionnaire chargé de la liaison avec les organisations siégeant en qualité d'observateurs, dont celles qui représentaient des peuples autochtones. UN 106- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن منظمات الشعوب الأصلية كان قد تم قبولها بصفة المراقب وفقاً للفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية وأن الأمانة لديها موظف مسؤول عن الاتصال بالمنظمات المشاركة بصفة المراقب، بما في ذلك منظمات الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more