"المشاركة في جماعة" - Translation from Arabic to French

    • la participation à un groupe
        
    • de participation à un groupe
        
    • la participation à une association
        
    • la participation à un tel groupe
        
    Ce cadre juridique a été mis en œuvre par la Convention, qui a fait aux États l'obligation d'incriminer la participation à un groupe de criminels organisés. UN ووفّرت الاتفاقية ذلك الإطار إذ ألزمت تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظّمة.
    La définition de ce qu'était un groupe structuré et l'incrimination de la participation à un groupe criminel aidaient aussi les États à traiter cette nouvelle criminalité. UN وتعريف الجماعة المنظمة وجريمة المشاركة في جماعة إجرامية يساعد الدول أيضا على التصدي لهذه الجريمة الناشئة.
    Article 5 Incrimination de la participation à un groupe criminel organisé UN المادة 5: تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة
    Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail sera saisi d'un document d'information sur l'incrimination de la participation à un groupe criminel organisé. UN وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في هذا البند، ورقة معلومات أساسية بشأن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة.
    Comme c'est le cas pour l'infraction de participation à un groupe criminel organisé, il est difficile de discerner des tendances à partir des données actuellement disponibles. UN وكما هو الحال بشأن جرم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة، يصعب تبيُّن أي نمط بالاستناد إلى البيانات المتاحة حالياً.
    Document d'information établi par le Secrétariat sur l'incrimination de la participation à un groupe criminel organisé UN ورقة معلومات أساسية من الأمانة عن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    i) Quelles sont les difficultés que pose l'incrimination de la participation à un groupe criminel organisé conformément à la Convention? UN `1` ما هي التحديات التي واجهت تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة وفقا للاتفاقية؟
    Incrimination de la participation à un groupe criminel organisé UN تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة
    2. Incrimination de la participation à un groupe criminel organisé. UN 2- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة.
    2. Incrimination de la participation à un groupe criminel organisé UN 2- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    Incrimination de la participation à un groupe criminel organisé UN تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    Incrimination de la participation à un groupe criminel organisé UN تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    3. Un moyen important d'atteindre ces objectifs consiste à incriminer la participation à un groupe criminel organisé, conformément à l'article 5 de la Convention. UN ٣- ومن الوسائل المهمة لتحقيق هذه الأهداف تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة، عملا بالمادة 5 من الاتفاقية.
    Cet objectif est atteint grâce à la création d'infractions supplémentaires qui fondent la responsabilité sur la conclusion d'une entente en vue de commettre une infraction ou sur la participation à un groupe criminel organisé. UN ويتحقق هذا عن طريق استحداث جرائم إضافية تحمِّل المسؤولية في حال الاتفاق على ارتكاب الجريمة أو المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة.
    A. Incrimination de la participation à un groupe criminel organisé UN ألف- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    2. Incrimination de la participation à un groupe criminel organisé. UN ٢- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة.
    16. En vertu de l'article 5, les États parties sont tenus d'incriminer la participation à un groupe criminel organisé. UN 16- يتعين على الدول الأطراف، بمقتضى المادة 5، أن تجرّم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة.
    Réponses au questionnaire du premier cycle de collecte d'informations sur l'application de la Convention contre la criminalité organisée: la participation à un groupe criminel organisé consiste-t-elle à s'entendre avec une ou plusieurs personnes en vue de commettre une infraction grave pour obtenir un avantage financier ou autre avantage matériel? UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت المشاركة في جماعة إجرامية منظمة تتكون من الاتفاق مع شخص آخر أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة لغرض الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى
    47. Une majorité d'États ont indiqué qu'ils avaient établi une compétence couvrant les infractions de participation à un groupe criminel organisé dans les circonstances décrites. UN 47- وذكرت غالبية الدول أنها أكدت سريان ولايتها القضائية على جرائم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة في الظروف المذكورة.
    45. Quarante-six États ont indiqué qu'ils avaient établi une compétence couvrant les infractions de participation à un groupe criminel organisé dans les circonstances décrites. UN 45- وذكرت 46 دولة أنها أكدت سريان ولايتها القضائية على جرائم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة في الظروف المذكورة.
    e) L'entente ou la participation à une association de malfaiteurs aux fins du trafic de biens culturels et de la commission d'infractions connexes; UN (ﻫ) التآمر على ارتكاب جرم الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، أو المشاركة في جماعة إجرامية منظمة لذلك الغرض؛
    Les États ayant répondu par l'affirmative étaient ensuite invités à préciser en quoi consistait la participation à un tel groupe: UN والتُمس من الدول التي ردّت بالإيجاب أن تبيّن بعد ذلك ما إذا كانت المشاركة في جماعة إجرامية تتكون من العناصر التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more