Il convient dans ce contexte de rappeler quelques conclusions de la consultation mondiale sur la réalisation du droit au développement, qui a admis que : | UN | ويجدر التذكير، في هذا الصدد، ببعض استنتاجات المشاورة العالمية بشأن إعمال الحق في التنمية، التي أقرت ما يلي: |
Deuxième consultation mondiale avec les équipes nationales responsables du Rapport sur le développement humain | UN | المشاورة العالمية الثانية مع أفرقة تقرير التنمية البشرية الوطنية |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في تسعينات القرن العشرين |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في تسعينات القرن العشرين |
Elle a constitué une étape essentielle des consultations mondiales sur le programme pour l'après-2015 et permis de formuler des messages clefs sur le modèle économique de développement, la gouvernance démocratique et la problématique hommes-femmes. | UN | وكانت تلك مساهمة رئيسية في المشاورة العالمية لما بعد عام 2015 التي ساعدت على صياغة رسائل رئيسية بشأن النموذج الاقتصادي للتنمية والحكم الديمقراطي والمسائل الجنسانية. |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية بشأن الإمداد بالمياه وبالمرافق الصحية للتسعينات |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية بشأن اﻹمــداد بالميــاه وبالمرافــق الصحيــة للتسعينات |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في تسعينات القرن العشرين |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في التسعينات |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 Tableau 5 (suite) | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بتوفير مياه الشرب والمرافق الصحيــة في التسعينات |
Les questions d'orientation posées dans la consultation mondiale figurent à l'annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني الأسئلة التوجيهية المطروحة في إطار المشاورة العالمية. |
La Division de statistique a procédé à une mise à jour du projet pour tenir compte des observations faites pendant la consultation mondiale et des contributions du groupe d'experts. | UN | وقامت شعبة الإحصاءات بتحديث المسودة لتعكس التعليقات المقدمة خلال المشاورة العالمية وإسهامات فريق الخبراء. |
Deuxième consultation mondiale sur les indicateurs culturels relatifs à la sécurité alimentaire | UN | المؤشرات الثقافية للأمن الغذائي الصادرة عن المشاورة العالمية الثانية |
La version définitive et les observations recueillies grâce à la consultation mondiale seront soumises au Comité d'experts pour approbation. | UN | وسيتم تقديم المسودة الأولى والتعليقات الواردة عن المشاورة العالمية النطاق إلى لجنة الخبراء للموافقة عليهما. |
Deuxième consultation mondiale sur le droit à l'alimentation, la sécurité alimentaire et la souveraineté alimentaire des peuples autochtones | UN | المشاورة العالمية الثانيــة بشــأن الحق فــي الغذاء، والأمن الغذائــي، والسيادة الغذائية للشعوب الأصلية |
Les conclusions de cette consultation présentaient un intérêt majeur pour la consultation mondiale qui les a intégrées dans ses débats. | UN | وكانت النواتج الصادرة عن مشاورة أمريكا اللاتينية مناسبة للغاية لمناقشات المشاورة العالمية ومن ثم أدت إلى إثرائها. |
Deuxième consultation mondiale intergouvernementale et multipartite | UN | المشاورة العالمية الثانية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف |
consultation mondiale sur l'eau et l'assainissement dans les années 90 | UN | المشاورة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والصرف الصحي في التسعينات |
A. consultation mondiale sur l'eau salubre et l'assainissement pour les années 90 23 10 | UN | ألف - المشاورة العالمية بشأن المياه المأمونة والمرافق الصحية للتسعينات |
Ces consultations mondiales ont fait intervenir des gouvernements, des organisations internationales, des institutions financières, le secteur privé et la société civile, représentant plus de 100 pays. | UN | وشملت هذه المشاورة العالمية الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية والقطاع الخاص والمجتمع المدني في أكثر من 100 بلد. |
Une dernière série de consultations à l'échelle mondiale sur l'intégralité du volume aura lieu en automne 2011. | UN | وستجري جولة نهائية من المشاورة العالمية بشأن مجمل المجلد في خريف عام 2011. |