Un fonctionnaire a été détaché auprès du Département des affaires humanitaires à New York et un autre auprès du Groupe des services d'appui interorganisations à Genève. | UN | وألحق موظف باﻹدارة في نيويورك وموظف آخر بوحدة الدعم المشتركة بين الوكالات في جنيف. |
Service de l'élaboration des politiques et des études à New York et secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et New York | UN | فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك |
Service de l'élaboration des politiques et des études à New York et secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et New York | UN | فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك |
Service de l'élaboration des politiques et des études à New York, et secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et New York | UN | فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك |
Le Groupe a également pris part à une visioconférence avec le Bureau du Contrôleur à New York et à un échange de vues avec des représentants du Comité permanent interorganisations à Genève. | UN | واشترك الفريق أيضا في مؤتمر فيديوي مع مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة في نيويورك، وأجرى تبادلا للآراء مع ممثلي اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de l'élaboration des politiques et des études de New York et au secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et à New York. | UN | 22-4 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك وإلى أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de l'élaboration des politiques et des études de New York et au secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et à New York. | UN | 22-4 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك وإلى أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك. |
27.25 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de l'élaboration des politiques et des études de New York et au secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et à New York. | UN | 27-25 يتولى فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de l'élaboration des politiques et des études de New York et au secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et à New York. | UN | 23-4 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك وإلى أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك. |
La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de l'élaboration des politiques et des études de New York et au secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et à New York. | UN | 23-4 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك وإلى أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك. |
27.29 La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de l'élaboration des politiques et des études de New York et au secrétariat du Comité permanent interorganisations à Genève et à New York. | UN | 27-29 يتولى فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Ne voit pas de raison de transférer un poste P-2 de New York au Service de liaison du Comité permanent interorganisations à Genève (sous-programme 2 au sous-programme 1); et | UN | توصية بعدم نقل وظيفة برتبة ف - ٢ من نيويورك إلى وحدة الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف )البرنامج الفرعي ٢ إلى البرنامج الفرعي ١( |
VI.28 Le Comité consultatif juge insuffisantes les raisons présentées au paragraphe 25.13 du projet de budget-programme pour justifier le transfert d’un poste P-2 du sous-programme 2, Situations d’urgence complexes, au Service de liaison du Comité permanent interorganisations à Genève. | UN | سادسا - ٨٢ لا ترى اللجنة الاستشارية وجاهة لﻷسباب الواردة في الفقرة ٥٢-٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لنقل وظيفتين من البرنامج الفرعي ٢، حالات الطوارئ المعقدة، إلى وحدة الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف. |
d) Assisté à la réunion des responsables du Comité permanent interorganisations à Genève, le 22 février 2011, et participé au nom des ONG à une table ronde sur les questions de sécurité alimentaire dans la Corne de l'Afrique. | UN | (د) حضرت اجتماع الأعضاء الرئيسيين للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف في 22 شباط/فبراير 2011، وشاركت باسم المنظمات غير الحكومية في مناقشة مائدة مستديرة تناولت قضايا الأمن الغذائي في القرن الأفريقي. |