"المشتركة للعمل" - Translation from Arabic to French

    • commune de l'action
        
    • commune d'une action
        
    • commune d'action
        
    Une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاون الطويل الأجل
    4 ter. [La vision commune de l'action concertée englobe l'ensemble ci-après d'objectifs généraux:] UN 4 مكرراً ثانياً - [وتتضمن الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل مجموعة الأهداف الشاملة التالية:]
    Une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    Une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    Le programme apporte un appui aux délibérations et aux négociations intergouvernementales sur ces questions et sur la vision commune d'une action concertée à long terme. UN ويدعم البرنامج العمل الحكومي الدولي والمفاوضات المتعلقة بهذه المسائل وبالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل.
    A. Portée, nature et éléments d'une vision commune de l'action UN ألف - نطاق الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، وطبيعة هذا
    Une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    Une vision commune de l'action concertée à long terme 6 UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    L'accent a été mis également sur le fait qu'une vision commune de l'action concertée à long terme devait être fondée sur les informations scientifiques les plus récentes. UN وسُلطت الأضواء أيضاً على الحاجة إلى أن تستند الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل إلى أحدث المعلومات العلمية.
    Une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    Une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    Une vision commune de l'action concertée à long terme UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    II. UNE VISION commune de l'action CONCERTÉE UN ثانياً - الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 12-31 9
    II. Une vision commune de l'action concertée à long terme UN ثانياً - الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    A. Portée, nature et éléments d'une vision commune de l'action concertée à long terme UN ألف - نطاق الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، وطبيعة هذا العمل وعناصره
    La vision commune de l'action concertée à long terme devrait être globale et porter à la fois sur l'atténuation, l'adaptation, le financement, la technologie et le renforcement des capacités ainsi que le développement durable. UN ينبغي أن تكون الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل شاملة وأن تتناول مسائل التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات والتنمية المستدامة.
    L'accord sur la vision commune de l'action concertée à long terme devrait porter sur tous les aspects du Plan d'action de Bali et jeter les bases d'une décision-cadre de la Conférence des Parties, qui devrait inclure: UN ينبغي أن يعالج الاتفاق المتعلق بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل جميع جوانب خطة عمل بالي وأن يكون أساسا لمقرر إطاري يتخذه مؤتمر الأطراف ويشمل نطاقه ما يلي:
    13. La vision commune de l'action concertée à long terme englobe: UN 13- تشمل الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل ما يلي:
    A. Vision commune de l'action concertée à long terme 7 − 14 4 UN ألف- الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 7 -14 4
    Le programme apporte un appui aux délibérations et aux négociations intergouvernementales sur ces questions et sur la vision commune d'une action concertée à long terme. UN ويدعم البرنامج العمل الحكومي الدولي والمفاوضات المتعلقة بهذه المسائل وبالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل.
    Le programme apporte un appui aux délibérations et aux négociations intergouvernementales sur ces questions et sur la vision commune d'une action concertée à long terme. UN ويدعم البرنامج العمل الحكومي الدولي والمفاوضات المتعلقة بهذه المسائل وبالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل.
    Les trois groupes d'experts continuent aussi de mettre en œuvre leur stratégie commune d'action conjointe avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales en sorte d'éviter les chevauchements et d'utiliser au mieux les ressources disponibles. UN وتواصل أفرقة الخبراء الثلاثة أيضاً تنفيذ استراتيجيتها المشتركة للعمل مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية من أجل تفادي التداخل والاستفادة القصوى من الموارد المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more