"المشتريات الإقليمي" - Translation from Arabic to French

    • régional d'achat
        
    • régional des achats
        
    • régional chargé des achats
        
    :: Apport de changements structurels, notamment avec la création, à titre expérimental, d'un Bureau régional d'achat; UN :: إدخال تغييرات هيكلية على شعبة المشتريات، بما في ذلك إنشاء مكتب المشتريات الإقليمي كمشروع تجريبي
    20 contrats-cadres gérés par le Bureau régional d'achat ont fait l'objet d'un suivi. UN 20 عقدا إطاريا من العقود التي يديرها مكتب المشتريات الإقليمي تم دعمها
    Analyse coûts-avantages de la création du Bureau régional d'achat UN الثالث تحليل التكاليف والعوائد لمكتب المشتريات الإقليمي
    Le service régional des achats desservirait différentes missions de maintien et missions politiques spéciales actives en Afrique de l'Est et en Afrique centrale. UN وسيخدم مكتب المشتريات الإقليمي مختلف بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق ووسط أفريقيا.
    Il a été informé que le bureau régional des achats fonctionnerait comme une antenne de la Division des achats qui renforcerait les services régionaux. UN وأبلغت اللجنة بأن القصد من مكتب المشتريات الإقليمي هو العمل كمركز خارجي لشعبة المشتريات لتعزيز الخدمات على الصعيد الإقليمي.
    Bureau régional d'achat (Entebbe, Ouganda) UN مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، بأوغندا
    Contrats établis par le Bureau régional d'achat UN موجز للعقود التي أبرمها مكتب المشتريات الإقليمي
    On trouvera à l'annexe III une analyse coûts-avantages du Bureau régional d'achat. UN 13 - ويرد تحليل التكاليف والفوائد الخاص بمكتب المشتريات الإقليمي في المرفق الثالث.
    Il est donc recommandé que l'Assemblée générale prenne note du fait que le Bureau régional d'achat à Entebbe fait partie intégrante de la Division des achats. UN ولذلك، يوصى بأن تحيط الجمعية العامة علما بمكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي بوصفه جزءا لا يتجزأ من شعبة المشتريات.
    Analyse coûts-avantages de la création du Bureau régional d'achat UN تحليل التكاليف والعوائد لمكتب المشتريات الإقليمي
    Principales activités du Bureau régional d'achat UN الأنشطة الرئيسية لمكتب المشتريات الإقليمي
    Problèmes de gestion du Bureau régional d'achat UN أوجه القصور في إدارة مكتب المشتريات الإقليمي
    Activités d'achat au Bureau régional d'achat d'Entebbe UN أنشطة المشتريات في مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي
    Une nouvelle politique a été établie à l'intention du Bureau régional d'achat. UN وعولجت المسألةَ بموجب سياسة إطارية وضعت حديثا لدى مكتب المشتريات الإقليمي
    Le 15 juillet 2010, la Division des achats a établi le Bureau régional d'achat d'Entebbe dans le cadre d'un projet pilote. UN 45 - في 15 تموز/يوليه 2010، أنشأت شعبة المشتريات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي كمشروع تجريبي.
    Le Bureau régional d'achat effectue des achats groupés ainsi que des achats destinés à une seule mission. UN 47 - ويضطلع مكتب المشتريات الإقليمي بعمليات اقتناء مشتركة وعمليات شراء خاصة ببعثات بعينها.
    Ainsi, tant le Bureau régional des achats que le Centre de services régional bénéficient de la proximité géographique, dont bénéficient également les réunions trimestrielles du Comité directeur du Bureau régional des achats. UN ومن ثم فإن كلا من مكتب المشتريات الإقليمي ومركز الخدمات الإقليمي يستفيدان من القرب الجغرافي، الذي يفيد أيضا أثناء الاجتماعات الفصلية للجنة التوجيهية لمكتب المشتريات الإقليمي.
    La mise en place, à titre d'essai, du Bureau régional des achats d'Entebbe a beaucoup amélioré la prestation des services aux utilisateurs finals. UN وقد عزز إنشاء مكتب المشتريات الإقليمي التجريبي في عنتيبي إلى حد بعيد تقديم الخدمات للمستخدم النهائي.
    iv) Réexaminer le financement des postes de chef de service régional des achats et le type de contrat les régissant de sorte que leurs titulaires disposent de contrats stables associés à un financement garanti; UN ' 4` إعادة النظر في الترتيبات التمويلية والتعاقدية الخاصة بوظائف كبير موظفي المشتريات الإقليمي لكفالة إبرام عقود عادية مع من يقومون بهذه الوظائف وتأمين تمويل تلك الوظائف؛
    Elle a également renvoyé le Comité à l'audit des activités d'achat du Bureau régional des achats d'Entebbe récemment effectué par le BSCI, qui comportait une recommandation similaire, et a confirmé que celle-ci avait été appliquée. UN وأحالت الإدارة أيضاً المجلس إلى عملية المراجعة التي قام بها مؤخراً مكتب خدمات الرقابة الداخلية لأنشطة الشراء في مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، والتي خرجت بتوصية مماثلة، أكدت الإدارة أنها نفذتها.
    Le Secrétariat des Nations Unies a expliqué aux inspecteurs que le service régional des achats d'Entebbe avait regroupé des commandes de marchandises qu'il avait préféré, en raison de leur nature, acheter dans la région et qui étaient communes aux missions sur le terrain qui y étaient déployées. UN وأوضحت الأمانة العامة للأمم المتحدة أن مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي يدمج الاحتياجات التي يحسن شراؤها في المنطقة نظراً لطبيعتها وتشترك فيها البعثات الميدانية الموجودة في منطقة واحدة.
    Il a également poursuivi sa collaboration avec le Bureau régional chargé des achats pour le lancement des appels d'offres. UN وواصل المكتب أيضا التعاون مع مكتب المشتريات الإقليمي في عمليات طلب تقديم العطاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more