La question de la restitution des biens est cruciale pour les membres des minorités, en particulier les personnes déplacées à l'intérieur du Kosovo et ailleurs, qui voudraient rentrer dans leur foyer. | UN | وستظل مسألة رد الممتلكات تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لأفراد الأقليات، بمن فيهم المشردون داخل كوسوفو وأماكن أخرى، الذين قد يرغبون في العودة إلى ديارهم. |
A. personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays qui fuient le conflit 68 — 69 20 | UN | ألف- المشردون داخل بلدهم فراراً من النزاع 68 18 |
A. personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | ألف - المشردون داخل بلدهم فراراً من النزاع |
A. personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | ألف- الأشخاص المشردون داخل بلدهم واللاجئون 40-44 12 |
A. personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et réfugiés | UN | ألف - الأشخاص المشردون داخل بلدهم واللاجئون |
Personnes déplacées : personnes déplacées à l’intérieur de leur pays auxquelles le HCR apporte une protection et/ou une assistance à la suite d’une demande spéciale émanant d’un organe compétent des Nations Unies. | UN | المشردون داخلياً: المشردون داخل بلدهم الذين تمدهم المفوضية بالحماية و/أو المساعدة وفقاً لطلب خاص من إحدى هيئات الأمم المتحدة المختصة. |
Personnes déplacées : personnes déplacées à l'intérieur de leur pays auxquelles le HCR apporte une protection et/ou une assistance à la suite d'une demande spéciale émanant d'un organe compétent des Nations Unies. | UN | المشردون داخلياً: المشردون داخل بلدهم الذين تمدهم المفوضية بالحماية و/أو المساعدة وفقاً لطلب خاص من إحدى هيئات الأمم المتحدة المختصة. |
146. Les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, souvent les plus pauvres, devraient être l'objet d'une attention prioritaire dans le cadre de la politique sociale des Etats. | UN | 146- ينبغي أن يكون اللاجئون والأشخاص المشردون داخل بلدهم، وهم غالباً من أفقر الناس، موضوع اهتمام على سبيل الأولوية في إطار السياسة الاجتماعية للدول. |
Dans les situations de conflit, l'intégrité physique des personnes appartenant à des groupes minoritaires est évidemment plus menacée et une attention particulière devrait être accordée à l'accès des minorités, y compris des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays ou qui ont fui leur pays en tant que réfugiés, à l'aide humanitaire et aux secours, notamment à la nourriture, à un abri et aux soins de santé. | UN | وفي حالات النزاع، تكون السلامة البدنية للأشخاص المنتمين إلى مجموعات الأقليات عرضة للخطر الأشدّ بطبيعة الحال ومن ثم ينبغي إيلاء الاهتمام لضمان حصول الأقليات، بما في ذلك المشردون داخل أقاليم بلدهم أو خارجياً كلاجئين، على المساعدة والإغاثة الإنسانية بما في ذلك الغذاء والمأوى والرعاية الصحية. |
6 personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, auxquelles le HCR offre protection et/ou assistance. | UN | (6) الأشخاص المشردون داخل بلدانهم الذين تمنحهم المفوضية الحماية و/أو المساعدة. |
6 personnes déplacées à l'intérieur de leur pays à qui le HCR offre sa protection et/ou son assistance. | UN | (6) الأشخاص المشردون داخل بلدانهم الذين تمنحهم المفوضية الحماية و/أو المساعدة. |
6 personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, auxquelles le HCR offre protection et/ou assistance. | UN | (6) الأشخاص المشردون داخل بلدانهم الذين تمنحهم المفوضية الحماية و/أو المساعدة. |
6 personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, auxquelles le HCR offre protection et/ou assistance. | UN | (6) الأشخاص المشردون داخل بلدانهم الذين تمنحهم المفوضية الحماية و/أو المساعدة. |
d) Les personnes déplacées sont les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, et auxquelles le HCR apporte une protection et/ou une assistance; | UN | (د) مشردون داخليا، وهم الأشخاص المشردون داخل بلدانهم والذين تمد إليهم المفوضية يد الحماية و/أو المساعدة؛ |
d) Les personnes déplacées sont les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, et auxquelles le HCR apporte une protection et/ou une assistance; | UN | (د) مشردون داخليا، وهم الأشخاص المشردون داخل بلدانهم والذين تمد إليهم المفوضية يد الحماية و/أو المساعدة؛ |
5 personnes déplacées à l'intérieur de leur pays et à qui le HCR offre sa protection et/ou son assistance. | UN | (5) الأشخاص المشردون داخل بلدانهم والذين تمنحهم المفوضية الحماية و/أو المساعدة. |
5 personnes déplacées à l'intérieur de leur pays à qui le HCR offre sa protection et/ou son assistance. | UN | (5) الأشخاص المشردون داخل بلدانهم والذين تمنحهم المفوضية الحماية و/أو المساعدة. |
6 personnes déplacées à l'intérieur de leur pays à qui le HCR offre sa protection et/ou son assistance. | UN | (6) الأشخاص المشردون داخل بلدانهم والذين تمنحهم المفوضية الحماية و/أو المساعدة. |
6 personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, auxquelles le HCR offre protection et/ou assistance. | UN | (6) الأشخاص المشردون داخل بلدانهم الذين تمنحهم المفوضية الحماية و/أو المساعدة. |
6 personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, auxquelles le HCR offre protection et/ou assistance. | UN | (6) الأشخاص المشردون داخل بلدانهم الذين تمنحهم المفوضية الحماية و/أو المساعدة. |